Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons prié instamment " (Frans → Engels) :

Je prie instamment les autres acteurs et partenaires de bien vouloir nous emboîter le pas et de nourrir les mêmes ambitions.

I call on other actors and partners to follow and match our ambition.


M. Ian Benson: M. Jervis et moi-même sommes intervenus au nom de l'Interfaith Coalition for Marriage and the Family; le mémoire que nous avons présenté à la Cour suprême du Canada traitait essentiellement des traditions religieuses et philosophiques, et, dans le cadre de ce débat, nous avons prié instamment le tribunal de laisser aux assemblées législatives le soin de tenir des discussions publiques sur de tels sujets, puisqu'elles connaissent bien les points de vue des groupes ethniques et religieux sur la question des conjoints de même sexe.

Mr. Ian Benson: Mr. Jervis and I appeared for the Interfaith Coalition for marriage and the family, and our brief before the Supreme Court of Canada dealt essentially with philosophical and religious traditions, and in the context of the debate we urged the court to leave to the legislature a place for public discussion, fully cognizant of the views of religious and ethnic groups that may have a particular view about same-sex spousal status.


Nous avons prié instamment la Commission de nous tenir immédiatement et pleinement informés des négociations sur l’ACTA.

The Commission has been strongly urged to keep us fully and immediately informed on the ACTA negotiations.


Nous représentons également ceux de First Air. Dans une lettre du 28 janvier 2011, nous avons prié instamment le ministre Strahl de ne pas mettre en oeuvre les changements proposés à la liste d'articles interdits — la LAI — sans un examen public complet et sans une compréhension précise des implications de ces changements.

On January 28, 2011, we urged Minister Strahl, in the strongest possible terms, to not proceed with the proposed changes to the prohibited items list—PIL—without full public scrutiny and proper understanding of the implications of the changes being made.


Nous avons prié instamment les autorités de s’attaquer au plus vite aux incidents interethniques.

We have urged the authorities to tackle inter-ethnic incidents promptly.


– (DE) Monsieur le Président, chers représentants de la Commission, je vous prie instamment de prendre très au sérieux la question que nous avons posée, parce que nous sommes préoccupés de la question fondamentale – comme cela vient d’être dit – de savoir s’il y a une quelconque utilité à travailler à des mesures de protection des données si des accords compromettant ces normes sont négociés dans le même temps derrière le dos du Parlement européen, voire même des parlements nationaux.

– (DE) Mr President, representatives of the Commission, I urge you to take this question that we have asked extremely seriously, because what we are concerned with here is the fundamental matter – as has just been said – of whether there is any point in working on data protection provisions if, at the same time, agreements are being negotiated behind the back of the European Parliament, and perhaps even behind the backs of the national parliaments, that undermine these standards.


Nous avons également souligné l’importance des principes de transparence et d’ouverture au niveau de la concurrence et avons prié instamment la Russie de ratifier le traité sur la Charte de l’énergie.

We also emphasised the significance, where competition is concerned, of the principles of transparency and openness, and strongly urged Russia to ratify the Energy Charter Treaty.


Nous avons prié instamment et à maintes reprises le gouvernement d'intervenir face à la concentration des médias et, aujourd'hui, nous voyons le résultat de son inaction.

We have repeatedly urged the government to take action on media concentration and today we see the results of its inaction.


L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, nous avons prié instamment le Conseil de sécurité d'adopter la résolution 1441.

Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, we urged the Security Council to adopt resolution 1441.


Je vous prie instamment, Monsieur Byrne, de nous soutenir dans cette tâche et de dire à la Commission et à M. Prodi, qui nous a toujours affirmé qu'il était à l'écoute de l'âme des peuples - ce que nous avons également remarqué en ce qui concerne l'agence alimentaire européenne, l'Agence européenne de sécurité alimentaire -, que nous avons besoin d'une compétence commune.

I ask you, Mr Byrne, as a matter of urgency, to support us in this and bring our need for a Community competence to the ears of the Commission and Mr Prodi – who has always told us that he has an ear open to the soul of the people, something that the examples of the European Food Agency and the Food Safety Authority have brought to our notice.




Anderen hebben gezocht naar : bien vouloir nous     prie     prie instamment     nous avons prié instamment     janvier 2011 nous avons prié instamment     question que nous     nous avons     vous prie     vous prie instamment     nous     avons prié     avons prié instamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons prié instamment ->

Date index: 2021-10-24
w