Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons livrée hier » (Français → Anglais) :

Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


Dans le prolongement des discussions que nous avons eues hier, nous avons décidé aujourd'hui d'un "pacte pour la croissance et l'emploi".

Building on yesterday's discussion, we decided today on a "Compact for Growth and Jobs".


Il intégrera la décision importante que nous avons prise hier, de modifier notre approche à l'égard de la participation du secteur privé afin de nous conformer strictement aux principes et pratiques du FMI.

It will integrate yesterday's important decision that we change the approach to the Private Sector Involvement, bringing it fully in line with IMF principles and practices.


Je pense qu'il y a une chose que les gens qui portent l'uniforme comprennent et c'est que, quelle que soit la guerre que nous avons livrée hier, ce n'est probablement pas celle que nous livrerons demain.

I think the one thing that all people in uniform understand is that whatever war we fought yesterday, it's probably not the war we're going to fight tomorrow.


Je vous dis cela car, par un très fâcheux concours de circonstances, nous avons eu hier et avant-hier de violentes chutes de pluie à Athènes, avec une grève des éboueurs, si bien que l’énorme volume de détritus, qui fait l’objet de cette directive, a obstrué tous les égouts et que la ville a été inondée.

I am asking because there has been very heavy rainfall in Athens over the past two days, coupled with a strike by refuse collectors, and the huge volume of rubbish to which this directive applies has blocked all the drains and the town has flooded.


Toutefois, nous en avons discuté hier soir au sein de la commission et nous avons reconnu l'urgence.

Nonetheless, we discussed this in committee last night and we recognise the urgency.


Nous avons, comme vous le savez, en ce qui concerne nos procédures internes, perdu la bataille de Nice, que nous avons livrée à vrai dire bien seuls, et donc, nous sommes ramenés à ce qui faisait l'esprit de l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement et la Commission que nous avons adopté en juillet 2000.

In terms of our internal procedures, we have, as you know, lost the ‘Battle of Nice’, which, to tell the truth, we were the only ones waging and, hence, we have to go back to the spirit of the framework agreement on relations between Parliament and the Commission which we adopted in July 2000.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre volonté d'œuvrer ensemble en faveur du resp ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


Le transfert que nous avons opéré hier soir devrait résoudre la question des fonds pour le Kosovo, et le vote d’hier soir devrait nous permettre de rencontrer moins de problèmes l'année prochaine.

The transfer that we made last night should resolve the funding for Kosovo, and we should have less of a problem next year because of what we voted for last night.


M. Jim Abbott (Kootenay-Est, Réf.): Monsieur le Président, j'encouragerais le ministre des Finances, une fois qu'il aura fini de lire les 30 000 lettres que nous lui avons livrées hier, à lire notre budget des contribuables parce que nous avons réussi à l'équilibrer sans la moindre augmentation d'impôts.

Mr. Jim Abbott (Kootenay East, Ref.): Mr. Speaker, I would encourage the finance minister, when he gets through the 30,000 letters we delivered yesterday, to read our taxpayers' budget because we have balanced it without any tax increase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons livrée hier ->

Date index: 2022-12-01
w