Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certes
De l'aveu de tous
De l'aveu général
En réalité
Il est vrai que
Il faut convenir que
Il faut reconnaître que
Sans conteste
à dire le vrai
à dire vrai
à n'en pas douter
à vrai dire

Vertaling van "vrai dire bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


de l'aveu général [ de l'aveu de tous | il faut reconnaître que | il faut convenir que | certes | à vrai dire | sans conteste | il est vrai que ]

admittedly


à n'en pas douter [ à vrai dire | en réalité ]

indeed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'élaboration du projet de loi C-2 résulte d'une crise de confiance qui s'étend bien au-delà du ressort du gouvernement et du Parlement et, à vrai dire, bien au-delà des frontières du Canada.

The genesis of Bill C-2 is a crisis of confidence that goes well beyond the purview of this government, Parliament, and indeed Canada's borders.


À vrai dire, bien entendu, nous n’avons pas l’intention d’imposer quoi que ce soit. Au contraire, nous voulons offrir une grande variété de possibilités destinées à aider les États membres qui le désirent à introduire, quand ils le souhaitent, le principe du pollueur-payeur dans le secteur du transport routier.

The truth is, of course, that we do not mean to impose anything at all; on the contrary, we wish to offer a wide range of possibilities to help Member States who so desire to introduce, in their own time, the ‘polluter pays’ principle into the road transport sector.


À vrai dire, bien que la question n'ait pas fait une unanimité absolue, une très nette majorité d'électeurs a jugé approprié de faire participer les forces armées du Canada à cette mission (2500) Pour ce qui est de nos priorités, la deuxième portait sur la sécurité personnelle.

To be quite honest, although there was not an absolute unanimity, a very clear majority of constituents said that it is appropriate to commit the Canadian military to this endeavour (2500) In terms of continuing our priorities, the second one was the issue of personal security.


Nous avons, comme vous le savez, en ce qui concerne nos procédures internes, perdu la bataille de Nice, que nous avons livrée à vrai dire bien seuls, et donc, nous sommes ramenés à ce qui faisait l'esprit de l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement et la Commission que nous avons adopté en juillet 2000.

In terms of our internal procedures, we have, as you know, lost the ‘Battle of Nice’, which, to tell the truth, we were the only ones waging and, hence, we have to go back to the spirit of the framework agreement on relations between Parliament and the Commission which we adopted in July 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois, et les membres du Parlement européen peuvent le confirmer, que nous apprenons, apprécions et évaluons à vrai dire bien plus chaque jour que nous ne le faisions à l'école ou au cours de nos études.

I believe that we, ourselves, in the European Parliament can confirm that we are actually, day by day, doing more in the way of learning, evaluating and passing judgment than ever we had to do at school or university.


A vrai dire, il ne s'agit pas d'améliorations mais plutôt d'une demande par certains Etats pour de futures évolutions similaires en matière d'accises, de libre circulation des biens à l'exportation et de manière plus générale pour une intégration de l'ensemble des systèmes de suivi des mouvements de biens.

In fact, what certain Member States are calling for is not so much improvements to the NCTS itself as similar developments for excise and the free circulation of export goods and, more generally, integration of all the systems for monitoring the movement of goods.


Je vous l'affirme, Madame la Députée, en la matière, nous allons bien au-delà de ce que nous impose notre mission et, à vrai dire, bien au-delà de ce qui est politiquement admissible dans le cadre des négociations d'adhésion. Je reconnais toutefois que nous le faisons car, à mes yeux, il s'agit aussi d'une question qui touche aux droits de l'homme et qui doit donc ressortir aux critères politiques en vigueur pour l'adhésion.

I assure the honourable Member that we are doing far more than is our duty and, in fact, far more that what is actually politically permissible within the framework of accession negotiations. I do, however, admit that we are doing so because, in my view, it is also a human rights issue which must be considered in accordance with the political criteria governing accession.


À vrai dire, elle est bien meilleure. Il y a un an, Belgrade était mise en quarantaine sur la scène internationale.

A year ago, Belgrade was in international quarantine.


À vrai dire, bien que nous estimions qu'en tant que principal allié et voisin des États-Unis sur le continent, nous devons collaborer avec eux le plus possible, nous avons nos propres préoccupations en matière de sécurité, et elles sont très réelles.

To put not too fine a point, while we believe that as the United States' principal ally and neighbour on this continent, we must collaborate with them to the extent that we can. However, we have our security concerns, and they are real.


Ce serait de la part du fédéral un comportement scandaleux, mais à vrai dire bien dans la logique du système.

You will just have to find the money elsewhere''. It would be an outrageous move on the part of the federal government, but quite in keeping with the system.




Anderen hebben gezocht naar : certes     de l'aveu de tous     de l'aveu général     en réalité     il est vrai     il faut convenir     il faut reconnaître     sans conteste     à dire le vrai     à dire vrai     à n'en pas douter     à vrai dire     vrai dire bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai dire bien ->

Date index: 2021-09-12
w