Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons les gens qui veulent réellement contribuer " (Frans → Engels) :

Nous avons des gens formidables qui ont contribué à l'événement.

We have fantastic people who worked on that.


Un médecin nous a présenté un exposé intéressant. Il a dit que, dans la société, il y a réellement un certain nombre de gens qui veulent prendre des risques et se rebeller, et nous avons échangé des anecdotes au sujet du fait que plus on dit à quelqu'un d'un certain âge de ne pas faire quelque chose, plus il a tendance à le faire.

We heard an interesting presentation from a doctor who said that there really is an element of society who are risk-takers and who are rebellious, and we shared some stories regarding the fact that the more you tell someone of a certain age not to do something, the more he or she is inclined to do it.


Tous ces dossiers concernent le Canada et, en terminant, je dirai que je crois fermement que si nous avions le même rêve qu'avait Clifford Sifton au début du XX siècle, à savoir offrir un lopin de terre, ce rêve serait aujourd'hui d'offrir la possibilité d'améliorer notre pays et de nous assurer que nous avons les gens qui veulent réellement contribuer; nous réglerons le cas de mauvais éléments qui pensent pouvoir faire ce qu'ils veulent ici (1610) [Français] C'est avec beaucoup d'honneur que je m'associe à ce gouvernement, que je m'associe à ce discours du Trône, que je m'associe à tous ceux et celles qui veulent trouver cet équilibre ...[+++]

All these issues are about Canada and, in conclusion, I truly believe that if we have the same dream as Clifford Sifton's at the beginning of the 20th century, that of providing that piece of land, it is today to provide that opportunity to make this country better and to make sure that we have those people who really want to contribute, because for those bad apples who think that they can do something here, we will take care of that (1610) [Translation] I am very honoured to be associated with this government, with this Speech from t ...[+++]


Nous avons ouvert la voie en établissant la manière dont les pays en développement pourront réellement contribuer au financement des coûts du changement climatique.

We have led the way in defining how the developing world can make a real contribution to financing the costs of climate change in developing countries.


Je pense que nous devons améliorer, sans les modifier, les fonctions de ces organes; nous avons le devoir d’améliorer l’efficacité et la productivité des instruments que nous avons donnés aux citoyens si nous souhaitons réellement contribuer à construire une Europe des peuples.

I believe that we must improve, though not change, the functions of these bodies; we have a duty to improve the effectiveness and the productivity of the instruments that we have given to the citizens, if we really want to help build a Europe of the peoples.


Qu’est-ce qui nous différencie réellement, pour le dire poliment, de ceux qui s’accrochent à une idée stricte de ce que sont les services, de ce qui peut ou ne peut pas être privatisé, de ceux qui restent allergiques à l’idée que certains services puissent être assurés très correctement par le secteur privé, et souvent plus efficacement que par le secteur public, quel que soit bien souvent le degré de développement d’un pays, des gens qui veulent continu ...[+++]

What is it that really differentiates us, putting it kindly, from people who continue to hold to a strict idea of what services are, of what can and cannot be privatised, from people who are still allergic to the idea that some services can be provided very efficiently by the private sector, often more efficiently than by the public sector, often even irrespective of how developed the country is, from people who still want to force the State to carry a great deal of weight in less developed countries, as if the answer to all their pro ...[+++]


Nous tentons d'amorcer un important changement de culture au sein de l'ASFC. On demande à ses employés de cesser d'être des percepteurs de droits et de rechercher les petits trafiquants pour se concentrer plutôt sur les questions de sécurité nationale et détecter les gens qui veulent réellement nuire au Canada et aux Canadiens.

We are calling for a significant culture change in the CBSA, moving the people who protect our borders away from being tax clerks and people who are looking out for petty smugglers and asking them to focus instead on national security questions and looking out for people who want to do real harm to Canada or Canadians.


Même si c’est un beau rêve, ce que veulent réellement les gens, c’est de pouvoir se marier ou cohabiter dans le cadre d’une relation à long terme et avoir des enfants en sachant que ceux-ci grandiront dans la paix et auront une perspective sociale tout comme nous.

Whilst that is a nice dream, what people really want is to be able to marry or cohabit in a long-term relationship and have children in the knowledge that they will grow up in peace and have social prospects as we do.


Nous, en tant que Parlement, nous avons le devoir de donner espoir aux gens qui veulent vivre pacifiquement en Tchétchénie - avec un statut d’autonomie mais dans le cadre de la Fédération de Russie - et de nous conduire en avocats des droits de l’homme sur notre continent et dans le monde entier, et donc aussi en Tchétchénie.

It is our duty as the European Parliament to give hope to those who want to live in peace in Chechnya – within the Russian Federation, but with autonomous status of some kind – and to act as an advocate for human rights on this continent and throughout the world, including in Chechnya.


C'est probablement nouveau pour vous, pour beaucoup de gens, mais nous essayons simplement de vous aider, ou le gouvernement, ou le pays, à attirer des gens qui veulent réellement devenir Canadiens, qui veulent venir au Canada.

This is probably new to you, to many people, but I think we are just trying to help you people, or this government, or this country, attract people who really want to become Canadians, who want to come to Canada.


w