Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons le droit de nous prononcer pendant » (Français → Anglais) :

Je dirais d'abord—et Mme McGrath voudra peut-être intervenir—que, dans le cadre de notre mandat, nous avons le droit de nous prononcer là-dessus, de manière générale. Je pense que le commissaire et le sous-commissaire ont le droit résiduel d'exposer leurs vues sur la politique gouvernementale, que ce soit dans notre rapport annuel ou ailleurs, mais nous ne sommes pas tous d'accord avec cette position.

I would address first—and Mrs. McGrath may also want to give you some views—that in our own mandate it really is proper for us to comment, generally speaking, although I think there is a residual right of the commissioner and/or the deputy commissioner to comment on policy anywhere, in our annual report or whatever, but we won't all agree with this.


Ne pensez-vous pas que nous avons le droit de nous prononcer pendant que nous avons cette discussion?

Do you not think we have a right to say something while we are having this discussion?


Nous avons le droit de nous prononcer sur les motions déposées devant le comité, et nous devrions le faire sans tarder.

We have a right to at least vote on the motions that we have before committee, and let's get on with it.


Nous parlons de droits de l’homme, de la nécessité d’un dialogue social et de développement économique, alors que pendant des décennies nous avons fermé les yeux sur le fait que la Tunisie et d’autres pays d’Afrique du Nord étaient dirigés par des régimes cruels et antidémocratiques.

We talk about human rights, about the need for social dialogue, and about economic development, and yet for decades we have ignored the fact that Tunisia and other North African countries have been ruled by cruel and undemocratic regimes.


Pendant des années, le régime de Kadhafi, l’un des meilleurs amis de Ben Ali comme nous l’avons encore récemment constaté, a violé systématiquement les droits fondamentaux des citoyens et particulièrement ceux des travailleurs migrants.

For years, the Gaddafi regime, one of Ben Ali’s best friends as we have seen recently again, has been systematically violating the human rights of its citizens and especially of migrant workers.


L’année dernière, au cours du 12 sommet entre l’UE et la Chine qui a eu lieu à Nanjing, nous avons abordé la question des droits de l’homme, tant lors des discussions que pendant la conférence de presse.

Last year, at the 12th EU-China Summit in Nanjing, human rights were raised, both during the discussions and in the press conference.


Nous avons le droit de nous prononcer sur une question aussi fondamentale dans le respect le plus total des règles (1530) L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais commenter brièvement sur le même sujet.

We have a right to deal with such a fundamental issue, in full compliance with the rules (1530) Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, I would like to comment briefly on the same subject.


Pourtant, Monsieur Blair, nous n’avons eu droit qu’à une demi-phrase sur le changement climatique dans le discours que vous avez prononcé aujourd’hui devant cette Assemblée.

Yet, Mr Blair, we have had just half a sentence on climate change from you in your speech here today.


Nous qui représentons la population canadienne et la population québécoise avons le droit de nous prononcer sur ce que notre gouvernement décidera de faire pour donner un appui à la lutte antiterroriste.

As representatives of Canadians and Quebecers, we have the right to vote on whatever our government will decide to do to support the fight against terrorism.


Donc, Monsieur le Commissaire, je vous demande quels sont les moyens financiers qui seront dégagés pour la traçabilité, pour l’abattage de tous les troupeaux quand il y a un cas d’ESB, pour les cas de peste, car c’est bien comme cela qu’on rassurera le consommateur, et il y a besoin, me semble-t-il, que tous les pays d’Europe, de ce point de vue, arrêtent de dire, comme nous l’avons fait pendant des années : principe de précaution, alors qu’ils continuent de faire le même productivisme échevelé, sauf à mettre en lumière deux ou trois exemples un petit peu limite pour exer ...[+++]

Therefore, Commissioner, please tell me what financial resources will be released to pay for traceability, for the slaughter of whole herds in which there is a single case of BSE, for cases of cattle plague, because that is the only way we will be able to reassure consumers. I also think that from this point of view, every European country needs to stop repeating the words “precautionary principle”, as we have done for years, whilst continuing to practise the same frenzied methods of high productivity, and to highlight two or three rather limited examples in order to exercise their rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons le droit de nous prononcer pendant ->

Date index: 2025-04-30
w