Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons lancé six nouveaux " (Frans → Engels) :

Aujourd’hui même, nous avons lancé deux nouveaux projets pour la scolarisation et la sécurité alimentaire en faveur de 240 000 réfugiés syriens en Turquie.

Indeed just today we launched two new projects to provide schooling and food security to 240,000 Syrian refugees in Turkey.


Nous avions pris une pause à ce chapitre pendant quelques années afin de solidifier les assises financières de l’entreprise, mais au cours des trois ou quatre dernières années, nous avons lancé six nouveaux programmes de développement d’aéronefs.

There was a lull for a few years because a few years ago the priority was to put the company back onto a solid financial footing, but in the last three to four years we have been working on six new aircraft development programs on the aerospace side.


À l'échelle internationale, en coopération avec les Nations unies, nous avons lancé une initiative sans précédent, l'initiative «Spotlight», visant à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles.

At the international level, together with the United Nations, we have launched an unprecedented initiative – the Spotlight Initiative – to eliminate all forms of violence against women and girls.


En 2016, nous avons lancé le bouclier de protection des données UE-États-Unis afin de faciliter les échanges avec les États-Unis. Nous envisageons à présent avec le Japon d'achever les démarches formelles entreprises en vue d'autoriser la libre circulation des données à caractère personnel entre l'UE et le Japon.

We launched in 2016 the EU-U.S. Privacy Shield to facilitate exchanges with the U.S. We are now discussing with Japan to finalise the formal steps for allowing the free flow of personal data between the EU and Japan.


Les réponses ainsi obtenues et d'autres travaux de recherche ont permis à la SCA de peaufiner ses concepts en matière de produits, et nous avons, au cours des 18 derniers mois, lancé six nouveaux produits.

Feedback from this and other research enabled the FCC to further refine its product concepts, and over the last 18 months we have introduced six new products.


Récemment, nous avons lancé de nouveaux programmes de formation en matière d'habitat.

Recently we've been engaged in new training programs on habitat.


La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


Par ailleurs, je suis convaincue que le programme urbain pour l'Union européenne que nous avons lancé en mai dernier, et plus particulièrement le partenariat axé sur l'intégration des réfugiés et des migrants piloté en amont par Amsterdam, offre une formidable occasion aux autorités locales et régionales de faire entendre leur voix et d'influencer les politiques afin de créer des sociétés plus inclusives.

Now, I believe that the Urban Agenda for the EU we launched last May, and in particular the partnership focusing on integration of refugees and migrants proactively led by Amsterdam, is a major opportunity for local and regional authorities to make their voices heard and influence policies to create more inclusive societies.


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


Vous en verrez un exemple à l'annexe D. Plus tôt cette année, nous avons lancé nos nouveaux couvre-plateaux imprimés des deux côtés; cela nous permet de communiquer directement à nos clients toute l'information nutritionnelle et de les éduquer.

It's marked as exhibit D. We launched our new two-sided tray liners earlier this year. With our new tray liners, we putfull nutritional education and information in front of our customers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons lancé six nouveaux ->

Date index: 2025-04-18
w