Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons fourni 250 millions » (Français → Anglais) :

Jusqu'à présent, Horizon 2020 a fourni plus de 250 millions d'EUR pour financer la RD dans des domaines directement concernés par la stratégie.

So far, Horizon 2020 has provided more than €250 million to finance RD in areas of direct relevance for the strategy.


Nous avons fourni 800 millions de dollars, et les provinces en ont fourni seulement 300 millions.

We put up $800 million. They put up only $300 million.


Comme M. Lalonde l'a dit, dans le cas de Bell Canada, on a dit: eh bien, ça va nous coûter, mettons, 250 millions de dollars sur les deux prochaines années; nous n'avons pas 250 millions de dollars de plus, alors on va faire des compressions de 250 millions de dollars ailleurs.

As Mr. Lalonde said, in Bell Canada's case they say, well, this is going to cost us, say, $250 million over the next two years; we don't have an extra $250 million, so we're going to cut $250 million from somewhere else.


Nous avons dégagé 10 millions d'euros afin de soutenir les efforts locaux visant à prévenir la violence à caractère sexiste et à venir en aide aux victimes de cette violence dans l'Union européenne.

We have allocated €10 million to support grassroot efforts to prevent gender-based violence and support its victims in the European Union.


Nous avons fourni 13 millions de dollars et, même si cela ne représente que 2 p. 100 de ce qui est fourni, nous avons appris la semaine dernière que l'Union européenne ne fournira que 20 millions de dollars.

We've contributed $13 million, and even if that is only 2% of what is being contributed, we heard last week that the EU is only contributing $20 million.


Par contre, nous avons fourni 250 millions de dollars par année aux provinces et aux territoires, et ils ont annoncé qu'ils avaient créé plus de 85 000 nouvelles places au cours des dernières années.

What we have done is we have provided $250 million a year to the provinces and territories, and they have announced over 85,000 new spaces in the last couple of years.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.

Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Dans notre budget de février, nous avons attribué 250 millions de dollars supplémentaires aux Technologies du développement durable Canada, ce qui porte notre investissement total dans TDDC à 350 millions de dollars.

In our February budget, we boosted our support for Sustainable Development Technology Canada by $250 million, bringing our total investment in SDTC to $350 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons fourni 250 millions ->

Date index: 2022-08-29
w