Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons fait un exposé assez long " (Frans → Engels) :

Ces trois dernières années, nous avons fait des progrès mais nous ne réagissons pas assez rapidement en cas de menaces terroristes transfrontalières.

In the past three years, we have made real progress.


M. Maurice Godin (Châteauguay, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté mon confrère qui nous a fait faire un assez long parcours pour nous parler un tout petit peu de la motion que nous avons présentée aujourd'hui qui consistait tout simplement à former un comité parlementaire en vue d'essayer de trouver des solutions à la pauvreté présentement.

Mr. Maurice Godin (Châteauguay, BQ): Madam Speaker, I have listened to my colleague take a rather roundabout way before getting to the motion we have introduced today, which merely dealt with the striking of a parliamentary committee to try and seek some solutions to the poverty we have today.


M. Robert Deluce: Nous avons fait deux exposés au Bureau de la concurrence au cours des 30 derniers jours.

Mr. Robert Deluce: We made two submissions to the Competition Bureau during the last 30-day period.


Nous avons fait un exposé commun, tous les cinq; il s'agit d'une présentation unanime.

We've made one presentation, the five of us, and it is a unanimous presentation.


Or, nous avons vu pendant cette crise comment quelques États membres seulement peuvent être exposés à une pression inouïe du fait des lacunes du système actuel, qui n’a pas été conçu pour faire face à des situations de ce type.

Yet we have seen during this crisis how just a few Member States were placed under incredible strain because of the shortcomings of the present system, which was not designed to deal with situations of this kind.


Mme Elinor Caplan: Nous avons fait un exposé assez long et complet devant le Comité des comptes publics.

Ms. Elinor Caplan: I thought we made a very lengthy and complete presentation before the public accounts committee.


L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’éc ...[+++]

The strategic approach proposed in 2010 remains fully valid for achieving our longer term objectives and very good progress has been made in its implementation.[5] However, the harsh impact of the economic crisis on several Member States, the subsequent economic stagnation in the EU and the deteriorating outlook for the global economy have given a new urgency to this Mid-term Review of the Industrial Policy[6].


Je ne ferai donc aucun lien entre ces deux problèmes, car ces décisions ont été prises d’un commun accord et nous avons fait un travail assez substantiel pour aider la Bulgarie à surmonter les conséquences de la fermeture des unités 3 et 4 de la centrale nucléaire de Kozloduy.

So I would not make a connection between these two issues, because the decisions have been taken by mutual understanding and we have done quite substantial work to help Bulgaria deal with the consequences of the closure of units 3 and 4 of the Kozloduy power station.


Ayant lu les amendements 192 à 196 au nom de Mme Kauppi, de M. Harbour et d’autres, je trouve que nous avons fait un travail assez élégant et, en tout cas, entre maintenant et le vote final, c’est à nous d’essayer de rassembler nos efforts afin d’obtenir en fin de compte un paquet clair, intelligible et réalisable.

Having read Amendments Nos 192 to 196 in the name of Mrs Kauppi, Mr Harbour and others, I think that does a rather elegant job and, in any event, between now and the final vote, it is up to us to try and bring it together in such a way that we get a clear, intelligible and workable package at the end of the day.


Nous avons fait un exposé au comité consultatif des partis politiques sur l'exactitude de la liste à n'importe quel moment.

We made a presentation at the Advisory Committee of Political Parties about the concession of the list, about its accuracy at any one time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons fait un exposé assez long ->

Date index: 2024-08-07
w