Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons fait des exposés sur notre culture devant divers " (Frans → Engels) :

Nous sommes allés dans des universités et nous avons fait des exposés sur notre culture devant divers groupes culturels.

We were at universities and different cultural groups speaking about our culture.


Nous avons fait un exposé devant le comité parlementaire chargé d'étudier les modifications au Code criminel et nous vous avons d'ailleurs fait remettre un exemplaire de notre mémoire, parce que nous croyons savoir que le comité sénatorial va examiner aussi cette question.

We have made a presentation to the parliamentary committee responsible for the proposed Criminal Code amendments, and there is a copy of that in your package because we understand that possibly, this committee will be reviewing it in the Senate.


Nous avons fait un exposé devant le comité parlementaire chargé d’étudier les modifications au Code criminel et nous vous avons dailleurs fait remettre un exemplaire de notre mémoire, parce que nous croyons savoir que le Comité sénatorial va examiner aussi cette question.

We have made a presentation to the parliamentary committee responsible for the proposed Criminal Code amendments, and there is a copy of that in your package because we understand that possibly, this committee will be reviewing it in the Senate.


Nous avons fait des exposés sur notre approche d'ACS devant d'autres organisations de défense des droits des femmes.

We've done presentations on our GBA to other women's organizations.


Le premier est que le Traité doit encore être signé par le président Klaus, que nous n’avons fait qu’aigrir par notre réaction à son scepticisme ouvert et à son anti-européanisme lorsqu’il s’est exprimé devant ce Parlement en automne dernier.

The first is that the Treaty still needs the signature of President Klaus, whom we have only embittered with our reaction to his open scepticism and anti-Europeanism when he spoke in this Chamber last spring.


Les députés qui représentent des circonscriptions rurales savent que personne au monde n’est plus conservateur que le petit agriculteur. Mais avec notre politique d’éradication des champs de pavot en Afghanistan, nous nous sommes emparés d’une population qui tenait autrefois à l’ordre et au respect de la propriété, et nous en avons ...[+++]

Members here who represent rural constituencies will know that there is no one on earth more conservative than the small farmer, but by our policy of razing poppy crops in Afghanistan, we have taken a population that used to have a strong interest in order and property and turned them into badmashes, into brigands, because of our policy of destroying a crop for which there is a market: there is a worldwide shortage of opiates and morphines.


Nous avons nous aussi laissé enfler notre secteur public. Les bonnes années, nous avons dépensé sans compter, empruntant encore et encore pour créer des dettes que nous n’avons même pas voulu admettre quand il a semblé que les beaux jours avaient disparu à jamais Nous avons créé une culture qui a permis, pas plus tard que la sem ...[+++]

We also bloated our public sector, spent and spent in the good years, borrowing more and more to create debts we could not even admit to when it looked as though the good times were gone forever, and creating a culture where a supposedly respected economist from the UK even last week stoo ...[+++]


C’est ce que nous avons fait, par exemple, grâce à notre train de mesures sur l’énergie et le changement climatique; grâce à la priorité accordée à l’innovation; grâce à notre campagne contre la bureaucratie; grâce à des actes législatifs qui offrent des avantages pratiques aux consommateurs, tels que l’acte que nous avons pr ...[+++]

We have done this, for example through our package of measures on energy and climate change; through our focus on innovation; through our drive against red tape; through legislation which delivers practical benefits for consumers, such as the legislation we proposed on roaming, which was signed before us here today.


Nous avons fait un exposé devant un auditoire d'environ 120 personnes venant de divers pays.

We made a presentation and had about 120 people from various countries who listened.


Toutefois, le débat qui s'est développé au sein du Parlement, qui a tenu compte de divers points de vue et s'est efforcé, comme nous l'avons fait au sein de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation et des médias, de chercher un point de convergence unitaire, si bien que le rap ...[+++]

However, the debate generated in Parliament, which has looked at different points of view and has pulled out all the stops, as did the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, in order to find a common point of agreement with the result that the report was adopted unanimously, proposes a limited number of nevertheless important supplements.


w