Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons ensuite poursuivi » (Français → Anglais) :

Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.

Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.


Nous avons alors poursuivi devant la Cour fédérale et gagné le procès. Ensuite, nous avons perdu en appel, car le juge a déclaré que les parties ne faisaient que parler et qu'il n'y avait pas lieu de s'inquiéter d'une simple entente.

We sued in the federal court, we won at trial, and we lost in the appeal because the judge said “Look, they're only talking.


II – Au-delà de ces mesures d'urgence, nous avons également poursuivi notre travail de fond pour rendre plus solide le secteur financier et le mettre au service de l'économie réelle.

II – In addition to these emergency measures, we have also continued our core work to make the financial sector more robust and help it serve the real economy.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais aussi dire une chose: nous avons, à juste titre, félicité la présidence portugaise, nous avons fait l’éloge de la Commission, mais sans le Parlement européen, ce traité ne serait même plus sur la table, par conséquent, nous avons aussi des raisons d’être fiers du fait que nous avons toujours poursuivi notre route avec la grande majorité du Parlement européen.

Ladies and gentlemen, I should also like to say just one thing: we have rightly complimented the Portuguese Presidency, we have commended the Commission, but without the European Parliament, this Treaty would no longer even be on the table and therefore we also have cause to be proud that we have always held our course with the great majority of the European Parliament.


Nous avons suspendu les réunions ce jour-là, mais nous avons ensuite poursuivi nos travaux pendant trois jours.

We suspended the meetings for that day but continued on for three days afterwards.


Au fait que tout ce qui était lié au rapport a mal été géré : nous avions dans les deux premières phases un rapport qui était plutôt libéral - pour moi, trop libéral -, et nous avons ensuite un vote final qui est très restrictif.

To the fact that everything that was connected to the report was badly managed: in the first two phases, we had a rather liberal report, in fact, too liberal in my view, and we have ended up with a very restrictive final vote.


Nous avons ensuite déposé un amendement dans lequel nous déclarons que nous devrions, pour les produits moins nocifs, aller vers un système - si pas dès à présent, en 2005 - dans le cadre duquel les accises sur ces produits seraient également moins élevées.

We have also tabled an amendment in which we state that, concerning products which are less unhealthy, we should be working towards a system, maybe not now, but in 2005, whereby the excise on those products would also be lower.


Nous avons ensuite été les témoins d'horribles représailles au cours desquelles Zakibian, une ville de 20 000 habitants, a été détruite et où plus de 200 personnes ont été tuées.

Then we saw the awful reprisals in which Zakibian, a town of 20 000 people, was destroyed and over 200 people killed.


Nous avons ensuite poursuivi nos travaux sur la partie du code portant sur les enfants jusqu'à sa divulgation la semaine dernière.

The part on children was then split off and continued, until we made our announcement last week.


Ensuite, au cours de l'émission Question Period de CTV, vous avez déclaré : « Je ne prétends pas être une spécialiste des lois électorales ni de l'administration des élections, mais je pense que nous avons entendu suffisamment de personnes parler des difficultés que cela créerait pour que de nombreux Canadiens puissent voter », et vous avez ensuite poursuivi.

Then on CTV's ``Question Period'' you said, ``I do not purport to be an expert on elections legislation or the operations of an election, but I think we've heard from enough people in testimony about the difficulty it would create for many Canadians to be able to vote,'' and then you go on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons ensuite poursuivi ->

Date index: 2021-11-21
w