Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est là l'objectif que nous avons toujours poursuivi.
Traduction

Traduction de «avons toujours poursuivi » (Français → Anglais) :

C'est le but que nous avons toujours poursuivi et nous entendons y rester fidèles tout au long du processus actuel.

That has always been our aim and throughout this process that will continue to be how we conduct ourselves.


M. Prud'homme: L'objectif que nous avons toujours poursuivi dans cette démarche visait les véhicules moteur, les automobiles, et cetera.

Mr. Prud'homme: Our target throughout this process has been motor vehicles, including automobiles, and so on.


C'est là l'objectif que nous avons toujours poursuivi.

That is the way we have always operated.


Nous ne pouvons dès lors pas leur reprocher quelque chose dont nous sommes réellement responsables. Nous sommes les grandes familles politiques européennes et nous avons toujours poursuivi des idéaux européens forts et ambitieux.

We are the main European political families and we have always held strong, ambitious European ideals.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais aussi dire une chose: nous avons, à juste titre, félicité la présidence portugaise, nous avons fait l’éloge de la Commission, mais sans le Parlement européen, ce traité ne serait même plus sur la table, par conséquent, nous avons aussi des raisons d’être fiers du fait que nous avons toujours poursuivi notre route avec la grande majorité du Parlement européen.

Ladies and gentlemen, I should also like to say just one thing: we have rightly complimented the Portuguese Presidency, we have commended the Commission, but without the European Parliament, this Treaty would no longer even be on the table and therefore we also have cause to be proud that we have always held our course with the great majority of the European Parliament.


Non seulement il serait injuste de les supprimer du régime d’aide existant, mais il s’agirait là également d’une erreur du point de vue des objectifs politiques que nous avons toujours poursuivis.

To withdraw them from the support framework would not only be unfair but also an error with regard to the political objectives adhered to thus far.


Il reste beaucoup à faire et, malgré toutes les politiques que nous avons poursuivies, d’énormes problèmes demeurent au niveau de la production et du trafic de drogues, ainsi que de la consommation de drogue, cette dernière atteignant toujours des niveaux extrêmement élevés dans tous les États membres.

Much remains to be done and, despite all the policies that we have been pursuing, enormous problems still exist in terms of the production and trafficking of drugs, and in terms of drug use, which continues to hit extremely high levels in all Member States.


À partir de 1837, il y a eu le Rapport Durham, et cela s'est poursuivi jusqu'en 1848 (1835) [Traduction] Il est intéressant de noter qu'aujourd'hui, malgré tout ce que nous avons déclaré dans le passé, j'entends nos vis-à-vis affirmer que le gouvernement responsable avec un grand «R» que nous avons toujours eu au Canada semble être une chose du passé.

After 1837, there was the Durham report, and then it took until 1848 (1835 ) [English] It is interesting that notwithstanding everything we have said before today I hear members across saying that responsible government with a capital r as we know it in this country seems to be something of the past.


Pour la première fois de notre histoire, nous avons été poursuivis pour avoir chassé un animal que nous avons toujours utilisé à des fins de subsistance et de survie.

For the first time in history, we have been prosecuted for harvesting an animal that we have always used for food and survival.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours poursuivi ->

Date index: 2021-03-26
w