Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons déployées seraient » (Français → Anglais) :

Les technologies que nous avons déployées seraient compatibles tant et aussi longtemps qu'elles n'entreraient pas en conflit avec les exigences techniques dont seraient assorties des mesures de sécurité supplémentaires.

The technologies we have deployed would be compatible inasmuch as they would not conflict with the technical requirements for additional security measures.


Sans entrer dans les détails techniques ou confidentiels, nous savons que les ressources supplémentaires que nous avons déployées dans la région nous ont permis, en partie grâce à la coopération des forces de sécurité canadiennes dans la région, d'intercepter plusieurs navires qui devaient se rendre au Canada.

Thanks to the additional resources that we have put into the region, we have managed successfully to prevent any of the planned voyages that were to target Canada. We know, without getting into operational or confidential details, that several voyages were planned for Canada that have been successfully interrupted, thanks in part to the co-operation of Canadian security forces in the region.


La politique de l’autruche que nous avons déployée jusqu’ici à l’égard des troubles civils dans les pays africains suscite toutefois des doutes quant à la capacité d’agir de notre service pour l’action extérieure.

The ostrich-like policy we have displayed so far in relation to the civil unrest in African countries, however, gives rise to doubts over the ability of our foreign service to take action.


Je voudrais décrire rapidement l’activité diplomatique que nous avons déployée ensemble pour mettre fin à ce conflit, puis examiner le moyen et le long terme.

I should like to outline quickly the diplomatic activity that we have taken together to bring this conflict to an end, and then to look at the mid- and long-term challenges.


Les ressources que nous avons déployées à tous les paliers du gouvernement pour appuyer les récentes élections afghanes le démontrent bien.

The resources deployed at all levels of government in support of the recent elections there are clear evidence of this.


Certains d'entre eux n'auraient aucune difficulté à fournir une telle liste, alors que d'autres, nous l'avons vu, seraient bien en peine de le faire.

Some could provide such a list with no difficulty; others, as we have seen, would have more difficulty.


Au Kosovo, la task force que nous avons déployée sur place quelques jours avant la fin du conflit et, au cours de ces six derniers mois, l'Agence européenne pour la reconstruction ont toutes les deux atteint des niveaux record en matière de rapidité et d'efficacité d'octroi de l'aide.

In Kosovo the taskforce which we deployed within days of the end of the conflict and, in the last six months, the European Agency for Reconstruction have achieved a track record of delivering help on time and efficiently.


Nous avons perdu des années de liberté, des vies humaines, nous avons enterré des amis, des amis chers qui seraient encore parmi nous.

We have lost years of freedom and human lives and we have buried friends, dear friends, who would have been with us here today.


En très peu de temps, nous avons assemblé une force aux talents variés et l'avons déployée à l'autre bout du monde.

In a short period we assembled a versatile force and deployed it halfway around the world.


Étant donné les équipes que nous avions, nous les avons déployées dans 23 endroits stratégiques au pays.

Given the teams we had, we deployed them in 23 strategic locations around the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons déployées seraient ->

Date index: 2024-06-11
w