Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons dit préférer que cette présence armée soit assurée » (Français → Anglais) :

Nous avons dit préférer que cette présence armée soit assurée, si possible, par la GRC, grâce au recrutement de plusieurs milliers de nouveaux agents de la GRC; nous avons également dit penser que si c'était eux qui assuraient la présence armée, l'on aurait besoin d'un plus petit nombre d'agents de la GRC que d'agents de douane armés.

We expressed a preference that that armed presence would be provided by the RCMP, if possible, by recruiting several thousand new RCMP officers; and that an armed presence could be provided by them in fewer numbers than having every customs officer armed.


Après que nous avons été saisis d’un premier projet, le Parlement européen, en novembre 2002, sur le rapport de ma collègue, Ieke van den Burg, qui est toujours présente dans cette Assemblée et que je tiens à saluer, a renforcé ce projet de législation en permettant notamment que soit assurée l’égalité de traitement dès le premier jour, en particuli ...[+++]

Having received an initial draft, in November 2002 the European Parliament, following on from the report by my fellow Member, Mrs van den Burg, who is still here in this House and to whom I should like to pay tribute, strengthened this draft legislation by making it possible to guarantee equal treatment from day one, in particular regarding pay.


Nous devons évaluer la teneur et la forme de notre engagement et être prêts à revoir cette analyse. Nous devons être capables de dire: nous avons fait cela pour une série de raisons que nous pensons justes, quel que soit le pays concerné; nous pensons que, dans ces circonstances, un engag ...[+++]

This is also very important: to have an assessment of what we engage and how we engage and be prepared to review that and stand up and say: we have done this for a set of reasons we think are right, whichever country it is; that we believe engagement in these circumstances is better, but there are circumstances when that is not appropriate and circumstances where, even if that is what we did, it is not appropriate now.


Bon nombre d'entre vous savez qu'en 2005, la CEUDA a commandé une étude indépendante des risques qu'affrontent nos agents, quand nous avons appris que cette étude soi-disant indépendante, confiée à une compagnie appelée ModuSpec, avait été unilatéralement et secrètement modifiée par la direction en 2003 pour supprimer une recommandation de présence armée à des postes frontaliers particuliers.

Many of you will know that, in 2005, CEUDA commissioned an independent study of the risks faced by our officers, when we learned that the supposedly independent study, awarded to a company called ModuSpec, had been unilaterally and secretly altered by management in 2003 to remove a recommendation for an armed presence at identified land border crossings.


C’est pourquoi je veux dire à cette Assemblée que nous avons besoin de toute urgence, avant qu’il ne soit trop tard, de la présence d’escortes militaires armées sur ces bateaux.

Therefore, before it is too late, I want to say to the House that we urgently need armed military escorts on these boats.


Les Canadiens voient que nous faisons en sorte de respecter cette promesse électorale que nous leur avons faite. Nous nous sommes engagés à donner aux agriculteurs, aux producteurs d'orge et de blé de l'Ouest du Canada, la chance de faire appel à leurs propres compétences pour mettre leur produit en marché et obtenir le meilleur rendement possible, à leur donner la chance de réussir et à leur donner la liberté de choix quant au mode de production et de mise en marché qu'ils p ...[+++]

Our commitment to farmers, the barley and wheat producers of western Canada, has been to give them the opportunity to use their own skills to market and to find the best possible return that they can find for their product, to give them the chance to succeed, and to give them the freedom to make their own choices on how to produce and how to market their crops, whether it is through a strong Canadian Wheat Board or some other mechanism.


Cet examen a conduit la Commission à revoir certaines de ses propositions, dont celle-ci, notamment en ce qui concerne deux points : nous avons supprimé l’exigence que cette menace soit effective avant l’octroi du statut, envisageant ainsi les cas de risque potentiel comme ils peuvent être déjà interprétés à ...[+++]

This study led the Commission to review some of its proposals, including this proposal, specifically with regard to two points: we removed the requirement for the threat to be effective before residency status is granted, thereby providing for cases of potential risk as they can already be interpreted in light of the current wording of the Geneva Convention of 1951; we also removed the ban on implementing emergency expulsion measures as long as certain requirements are met.


Je voudrais souligner brièvement que nous avons résolu des questions extrêmement importantes: la programmation législative, la coordination du travail législatif entre les institutions; l’information du Parlement par le Conseil sur les projets de programmes stratégiques tant annuels que pluriannuels; la présence du Conseil au sein des commissions - mais aussi dans cette Assemblée, bien ent ...[+++]

I would like to mention briefly that we have resolved some extremely important issues: the legislative planning, coordination of legislative work between the institutions; the Council informing Parliament on both the annual and the multiannual draft strategic programme; the presence of the Council in committees – in committees as well as in the House, of course – which I feel is important for the exchange of views necessary for P ...[+++]


Il me semble qu'au cours des deux dernières années, soit depuis votre dernière présence ici, nous avons entendu des déclarations de l'Armée de terre, de la Marine et de la Force aérienne qui traitaient de l'évolution de leur rôle au sein des forces armées au cours des prochaines années.

It seems to me that in the last two years, since you were last here, we have seen statements come out of the army, navy, and the air force with respect to the next few years and where they see themselves going as a force within the Armed Forces.


Voilà ce que je considère comme étant mes premières responsabilités relatives à l'exécution de cette mission : former des soldats aptes au combat et perfectionner leurs compétences afin qu'ils puissent être intégrés de façon sûre et efficace dans les missions opérationnelles de la force régulière; être prêts à fournir des soldats pour les fins d'opérations intérieures, conformément au plan de circonstances RAPTOR; s'assurer que toute la formation est assurée de la manière la plus économique et efficace possible; fidéliser les solda ...[+++]

I consider the following to be my primary responsibilities in achieving this mission: to train combat-capable soldiers and hone their skill sets to enable them to safely and efficiently integrate into the regular force operational deployments; to be prepared to provide soldiers for domestic operations in accordance with CONPLAN RAPTOR; to ensure that all training is carried out in the most cost-efficient and effective manner possible; to retain existing soldiers and reduce attrition by continuing to provide realistic and exciting t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons dit préférer que cette présence armée soit assurée ->

Date index: 2022-12-07
w