Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président Nous avons convenu d'en discuter demain.

Traduction de «nous avons convenu de nous rencontrer demain » (Français → Anglais) :

Lors de notre rencontre au G20 à Hambourg, nous avons reconfirmé notre engagement à l'égard d'un système commercial international fondé sur des règles et nous avons convenu de fixer au 21 septembre 2017 l'entrée en vigueur de l'application provisoire de l'Accord, ce qui nous permet de prendre d'ici là toutes les mesures nécessaires à sa mise en œuvre.

Meeting at the G20 in Hamburg, reconfirming our joint commitment to the rules-based international trading system, we agreed to set the date of 21 September 2017 to start the provisional application of the agreement, thus allowing for all the necessary implementing measures to be taken before that date.


Nous avons convenu de nous rencontrer, et nous attendons maintenant la réaction des Premières nations et des municipalités de la Colombie-Britannique avant de poursuivre nos démarches.

We've agreed to meet, and we're waiting now for feedback from the first nations and municipalities in British Columbia to deal further with the issue.


Le président: Nous avons convenu d'en discuter demain.

The Chairman: We've agreed to discuss it tomorrow.


C’est lors de mes discussions avec Ban Ki-moon que nous avons convenu de réunir les organisations régionales pour une rencontre au Caire, et d’effectuer un suivi après la réunion du groupe de contact à Rome.

It was in my discussions with Ban Ki-Moon that we agreed to bring together the regional organisations for a meeting in Cairo and to follow up after the contact group meeting in Rome.


Nous avons convenu de nous rencontrer demain, dans le cadre de la Conférence ministérielle de la Francophonie.

We agreed to meet tomorrow during the ministerial conference of the Francophonie.


Nous avons déjà eu ces discussions au sujet du calendrier des travaux du comité, et, conscients de la charge de travail supplémentaire que nous avons à ce comité, nous avons convenu de nous rencontrer trois fois par semaine.

We've had these discussions before about when the committee meets, and realizing the extra workload we have in this committee, we've agreed to meet three times a week.


Le vote de demain ne le reflètera pas, mais, en ce qui me concerne, vous pouvez être sûrs que ce dont nous avons convenu restera sur papier et que nous allons traiter les points restant en suspens et parvenir rapidement à un résultat.

The vote tomorrow will not reflect this, but, as far as I am concerned, you can rest assured that, for my part, what we have agreed will remain on paper, and that we shall deal with the outstanding points and achieve a result very quickly.


Le week-end dernier, les quatre présidents qui siègent à l’Assemblée euro-méditerranéenne, à savoir les présidents des parlements d’Égypte, de Tunisie - qui occupe actuellement la présidence - et de Grèce et moi-même, nous sommes rencontrés à Tunis et avons convenu que le dialogue entre les cultures et le problème du chômage dans les pays du pourtour méditerranéen seraient au centre du prochain dialogue en mars, et que nous souhait ...[+++]

Last weekend, the four presidents who govern the Europe-Mediterranean Assembly, namely the presidents of the parliaments of Egypt, Tunisia – which is currently presiding – of Greece, and I myself, met in Tunis and agreed that the dialogue between cultures and the problem of unemployment in the countries around the Mediterranean would be the theme of the forthcoming dialogue in March, and that we wanted, in June, to give particular attention to the Middle East and to the peace process there, which we hoped would actually be up and runn ...[+++]


Nous avons convenu de nous rencontrer de nouveau cet été, afin de traiter essentiellement de la grande question de la durabilité, du financement et de la réforme des soins de santé.

We agreed that we would meet again this summer on essentially the whole question of sustainability, financing and reform.


- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lors d’une récente rencontre avec le président, M. Borrell Fontelles, et le secrétaire général, M. Priestley, nous avons convenu, comme nous avons été nombreux à le faire au sein de cette Assemblée, que l’élimination des obstacles et des préjugés qui conduisent à l’exclusion et à la discrimination des personnes handicapées passait par la ...[+++]

– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, at a recent meeting with the President, Mr Borrell Fontelles, and the Secretary General, Mr Priestley, we agreed, as did many in this House, that elimination of the obstacles and prejudices which result in the exclusion of and discrimination against people with disabilities is being achieved by managing dissimilarities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons convenu de nous rencontrer demain ->

Date index: 2021-06-24
w