Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons considéré que cette notion figurait déjà » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne l'article F, soit l'article sur les nouvelles substances, nous avons considéré que cette notion figurait déjà dans la démarche de prudence et qu'il ne servirait à rien d'ajouter un rappel ou une référence au principe de précaution puisque l'UE l'avait déjà proposé au CNI-3.

In relation to article F, the new substances article, we took the view that article F itself already embodied a precautionary approach and that it would not be useful to add a recitation or reference to the precautionary principle as the EU had proposed it at INC-3.


Nous avons considéré que ces critères seraient un moyen approprié de permettre de se prononcer sur cette notion d'importance.

We have considered that criteria would be the appropriate way of assisting in making a determination on the question of significance.


Je sais que ce n'est pas facile d'être un président de comité, que cette tâche entraîne un surcroît de travail, que ce surcroît de travail n'est pas rémunéré et que nous avons tous une charge de travail déjà très considérable.

I know that being a committee chairman is not an easy job, that it means extra work, and that the extra work is unpaid, and that we all have a heavy workload.


Nous avons promis de travailler d’arrache-pied pour protéger les Canadiens, et cette promesse figurait déjà dans ce passage de notre premier discours du Trône:

Our commitment has been to work hard to protect Canadians, and this was clear in our first Speech from the Throne, which said:


Monsieur le Président, il va de soi que nous avons l'intention d'agir rapidement, mais ce serait beaucoup plus facile si le Bloc n'avait pas voté contre notre discours du Trône, où figurait déjà cette mesure, si le Bloc n'avait pas voté contre nos budgets, où 113 millions de dollars étaient prévus.

Mr. Speaker, of course we intend to move quickly, but it certainly would be a lot easier if we did not have the Bloc voting against our throne speech where this was highlighted, if we did not have the Bloc voting against our budgets where $113 million was allocated.


La différence entre cette organisation et les autres organisations traditionnelles, qui ont déjà frappé et frapperont encore l’Union européenne, est que nous n’en avons qu’une connaissance limitée, car nous ne comprenons pas le rythme des attaques ou ce qui motive ses choix des pays et que sa notion du temps est sensiblement dif ...[+++]

The difference between this organisation and other traditional organisations that have struck at and are striking at the European Union, is that it is still very much an unknown quantity, because we do not understand the rhythm of attacks or the reason behind the choice of countries, and because their sense of timing is significantly different from ours.


La différence entre cette organisation et les autres organisations traditionnelles, qui ont déjà frappé et frapperont encore l’Union européenne, est que nous n’en avons qu’une connaissance limitée, car nous ne comprenons pas le rythme des attaques ou ce qui motive ses choix des pays et que sa notion du temps est sensiblement dif ...[+++]

The difference between this organisation and other traditional organisations that have struck at and are striking at the European Union, is that it is still very much an unknown quantity, because we do not understand the rhythm of attacks or the reason behind the choice of countries, and because their sense of timing is significantly different from ours.


Dans ce contexte, pour faire suite à la stratégie définie au niveau de l’Union européenne visant à considérer que cette session spéciale ne constituait pas une nouvelle conférence mais bien une phase intermédiaire, nous avons considéré qu’il fallait reprendre le langage de Pékin sur les aspects plus délicats, l’Union européenne décidant de faire une déclaration finale dans laquelle elle réaffirme les progrès réalis ...[+++]

In this context, and continuing the strategy defined at EU level of considering that this special conference was not a new conference but an intermediate phase, it was considered that, on these more delicate aspects, the language of Beijing should be used again. The EU took the decision to make a final declaration in which it reaffirmed the progress achieved and its intention to continue fighting to ensure that what for us is already a commitment, given the very constitution of the European Union and specifically Article 13, can be en ...[+++]


J'ai une dernière remarque à faire sur la relation entre les commissaires dans l'administration et l'externalisation. Je n'en dirai pas beaucoup plus que ce qu'a dit M. Swoboda, mais les mesures que nous avons déjà prises pour supprimer lesdits bureaux d'assistance technique et pour créer la très importante et toute nouvelle agence, si je puis m'exprimer ainsi, en tant que service de la Commission (Europe Aid) - avec les améliorations considérables ...[+++]

One final point, on the relationship between the Commissioners in administration and externalisation, I will not add much to what I said to Herr Swoboda, but the steps we have already taken to abolish the so-called technical advice bureaux and to establish the major new nascent agency, if I can put it like that, as a Commission service called Europe-Aid with the huge improvement that that makes possible in management and accountability is evidence that we not only took the Committee of Independent Experts seriously, but we also have taken very seriously the various reports from this House ...[+++]


Si l'on considère que nous avons déjà engagé 380 millions d'argent frais cette année, et si l'on évalue à 5,5 milliards les besoins pour la Serbie au cours des sept prochaines années par exemple, je ne vois pas qui pourrait me dire que nous pouvons tout simplement les faire apparaître d'un coup de baguette magique. Cela n'est pas possible.

When we see that we have already committed EUR 380 million in fresh funds to this area this year, then I am completely baffled as to how, if we estimate that we are going to need EUR 5.5 billion for Serbia over the next seven years, for example, we are going to be able simply to produce it out of thin air.


w