Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons commencé par investir 40 millions " (Frans → Engels) :

Nous avons commencé par investir 40 millions de dollars dans l'apprentissage.

We have started with $40 million in apprenticeships.


Nous avons commencé par investir 200 millions de dollars dans la construction d'un tunnel sous la rivière St-Clair entre Sarnia, en Ontario, et Port Huron, au Michigan.

First of all, we invested $200 million to build a tunnel under the St. Clair River between Sarnia, Ontario, and Port Huron, Michigan.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous allons investir 400 millions d'euros dans le programme Marco Polo II jusqu'en 2013. Nous avons un grand nombre d'espoirs et de perspectives pour un système de transports plus efficace et plus viable qui garantira la valeur ajoutée de l'environnement dans l'Union européenne, tout en combina ...[+++]

- (EL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we shall be investing EUR 400 million in the Marco Polo II programme up to 2013, together with a great many hopes and prospects for a more efficient and viable transport system that will guarantee added environmental value in the European Union, while at the same time combining economic, social and territorial cohesion.


Nous avons commencé par le charbon et l’acier, les pierres angulaires de l’Europe de l’après-guerre; nous avons construit le marché commun, la base de la prospérité dont mes parents n’avaient pas osé rêver; nous avons fait de la monnaie unique une réalité pour 300 millions d’Européens à l’aube de ce nouveau siècle.

We started with coal and steel, the building blocks of post-war Europe; we built the common market, the basis of prosperity undreamt of by my parents; we made the single currency a reality for 300 million Europeans at the dawn of this new century.


Je voudrais attirer l’attention sur les résultats de cette année: nous avons à notre disposition 185 millions d’euros, 45 millions d’euros pour le programme PEACE II, 40 millions d’euros pour les agences - qui font à l’évidence partie des plus hautes priorités du Conseil et menacent toujours de déplacer des programmes importants de la rubrique 3, ce qui apporte une valeur ajoutée à l’Europe - et 100 millions d’euros pour la reconst ...[+++]

I would draw attention to this year’s result, which is that we have EUR 185 million at our disposal, EUR 45 million for the Peace II programme, EUR 40 million for the agencies – which are obviously among the Council’s really important priorities and are always threatening to displace important programmes in heading III, which yield added value for Europe – and EUR 100 million for the reconstruction of Iraq.


Nous avons commencé à investir un peu plus d'argent dans le sport il y a quelques années et nous récoltons maintenant le fruit de ces investissements.

It is a sign that we started to invest a little bit more money in sports a few years ago.


Nous avons commencé par la voiture et le pétrole, et nous nous posons aujourd’hui la question suivante : que faire des 9 millions de voitures qui vont chaque année à la casse ?

We began with cars and oil and are now faced with the question of what to do with the nine million cars which end up on the scrap heap every year.


Je rappelle à la Chambre que, en juillet dernier, nous avons commencé à investir 850 millions de dollars par année dans la prestation nationale pour enfants.

I remind the House that as of last July we began to invest $850 million per year into the national child benefit.


En plus, nous avons prévu d'investir 60 millions de dollars dans un nouvel organisme responsable du sang, 211 millions de dollars sur cinq ans dans une stratégie nationale sur le VIH, et 134 millions de dollars de plus sur trois ans dans le Conseil de recherches médicales.

On top of that we have committed $60 million for a new blood agency, $211 million over five years for a national HIV strategy and a $134 million increase over three years for the medical research council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons commencé par investir 40 millions ->

Date index: 2022-07-31
w