Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons clairement montré collectivement combien " (Frans → Engels) :

Nous avons clairement montré en 1993 que sans toucher à la liste, même avec les connaissances que nous avions car nous n'avions pas d'autorisation légale, nous avons pu mener à bien une élection générale.

We clearly demonstrated in 1993 that without touching a list at all, even with knowledge that we had because we were not authorized by law, we were able to carry out a general election.


Nous avons clairement montré collectivement combien nous étions fiers du travail que vous accomplissez à l'OMC (1635)

We have clearly stated collectively how proud we are of the work you are doing at the WTO (1635)


Nous avons clairement montré que l’accréditation du marché ne peut relever que de la responsabilité publique, et nous avons octroyé une plus grande responsabilité à chaque État membre.

We have made it crystal-clear that market accreditation cannot be anything other than a public responsibility, and we have given greater responsibility to the individual Member States.


La crise qui touche de nombreux pays membres depuis quelques semaines a clairement montré combien le danger est réel de voir cesser nos fournitures en gaz et combien nous sommes mal préparés à faire face aux conséquences.

The crisis which has, in recent weeks, affected many Member States, has clearly shown how real the danger of having our gas supplies cut off is, and how ill-prepared we are to deal with the consequences.


La crise qui touche de nombreux pays membres depuis quelques semaines a clairement montré combien le danger est réel de voir cesser nos fournitures en gaz et combien nous sommes mal préparés à faire face aux conséquences.

The crisis which has, in recent weeks, affected many Member States, has clearly shown how real the danger of having our gas supplies cut off is, and how ill-prepared we are to deal with the consequences.


Nous savons combien c’est difficile et nous connaissons tous les défis, mais nous sommes tous au courant des nouveaux espoirs et nous avons clairement expliqué la situation.

We know how difficult it is and we all know about the challenges, but we all know about the new hopes and we have clearly explained the situation.


En outre, nous avons clairement donné la priorité au combat contre le chômage et nous soulignons combien il est important de renforcer les objectifs en matière d'emploi, ce que je considère comme des questions essentielles pour l'avenir de l'Europe.

In addition, we have clearly prioritised the fight against unemployment and we emphasise the importance of raising employment targets, which I see as crucial issues for the future of Europe.


Nous avons clairement montré, au cours des derniers mois et avec le budget de 1995, que c'est la route que nous avons suivie jusqu'à présent et que nous avons l'intention de suivre dans l'intérêt du secteur agricole et agroalimentaire du Canada.

We have clearly demonstrated in the last few months and with the 1995 budget that this is the road we have taken and intend to follow for the benefit of Canada's agriculture and agri-food sector.


Si les gens nous disent que l'objectif est de protéger la culture canadienne, je leur répondrai ceci: si c'est là l'objectif, nous avons clairement montré, comme d'autres, que ce projet de loi n'a absolument rien à voir avec la culture canadienne.

If people tell us that the objective is to protect Canadian culture, I will link them under the second point. If that is the objective, we have clearly demonstrated, as have others, that this bill has absolutely nothing to do with Canadian culture.


Nous avons clairement montré dans le cadre d'un tout récent examen que l'affectation des ressources de la GRC, non seulement en Colombie-Britannique, mais dans tout le Canada, est considérablement inférieure par rapport à celle d'autres compétences, je veux parler de la police provinciale de l'Ontario ou des corps de police municipale dans tout le pays.

We have clearly shown, just in a recent review, that the allocation of RCMP resources, not only in British Columbia, but across Canada, is significantly lower than in other jurisdictions, those being the Ontario Provincial Police or the municipal police agencies across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons clairement montré collectivement combien ->

Date index: 2025-06-29
w