Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons cherché à savoir combien coûteraient » (Français → Anglais) :

Pendant quatre mois, la Chambre et la population canadienne ont eu droit à des réponses évasives de la part du gouvernement lorsque nous avons cherché à savoir combien coûteraient aux contribuables canadiens les avions de chasse, les prisons et les allègements fiscaux consentis aux sociétés.

For four months, this House and the Canadian people were stonewalled by the government, when we demanded to know how much Canadian taxpayers were being asked to pay for fighter jets, for prisons and for corporate tax breaks.


Nous avons cherché à savoir ce qu'il en coûtait de faire monter et démonter des tentes et nous avons constaté que des gens que nous connaissons ont fait ériger deux tentes le même jour, l'une de 40 pieds sur 70 pieds et l'autre de 20 pieds sur 20 pieds, pour la somme de 3 000 $.

We looked into the price of setting up tents and taking them down and we found that people we knew had two tents set up on the same day, a 40 foot by 70 foot and a 20 by 20, for $3,000.


Nous n'avons pas songé à les répartir par province, mais avons tout simplement cherché à savoir combien de gens avaient demandé des prêts dans le domaine de l'agroalimentaire.

We haven't considered breaking them down by province, but we just tried to find out how many people in the agrifood industry had requested loans.


Nous avons cherché à voir combien de ces vérifications avaient été faites et il s'agissait de 26 %.

We looked to see how many were done, and they had done 26%.


N’avons-nous pas le droit de savoir combien de femmes sont «avortées» avant leur naissance?

Do we not have the right to know how women are being aborted before they are born?


Au lieu d'opposer le Canada rural au Canada urbain, nous avons cherché à savoir comment nous pouvions atteindre ces objectifs de façon réaliste.

Indeed, rather than pitting rural and urban Canada against each other we were looking at some kind of indication as to how we could reach those goals realistically.


Il nous permettra, j’en suis sûr, à M. Fischler et moi-même, de rester discrets sur la question de savoir combien nous avons dans la poche.

I am sure he will allow me, and Mr Fischler, to remain discreet as regards how much we have in our pocket.


Il nous permettra, j’en suis sûr, à M. Fischler et moi-même, de rester discrets sur la question de savoir combien nous avons dans la poche.

I am sure he will allow me, and Mr Fischler, to remain discreet as regards how much we have in our pocket.


Nous avons cherché à savoir où il existe des possibilités de redéploiement de personnel au sein des services et entre les services, afin d'augmenter nos ressources pour les domaines clés et les priorités politiques et afin de déterminer où nous devons exiger de nouveaux postes.

We ascertained where there was scope for reallocation of staff within and between the departments, with a view to improving the availability of resources for the key areas and for the political priorities, and in order to ascertain where we need to create new posts.


Je me demande si nous avons véritablement cherché à savoir si d'autres politiques que nous avons proposées lors du sommet de printemps étaient compatibles avec ces ambitions ou avec d'autres ambitions visant à encourager des crédits à l'exportation qui soient cohérentes vis-à-vis du développement durable, quand certains États membres consacrent 50 % de leurs crédits à l'exportation pour per ...[+++]

I wonder if we have actually proofed some of the other policies that we came up with at this Spring Summit against those ambitions or, indeed, ambitions to encourage export credits that are consistent with sustainable development when certain Member States pay out over 50% of their export credits to enable arms deals to go ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons cherché à savoir combien coûteraient ->

Date index: 2024-06-03
w