Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons certainement tous entendu répéter cela " (Frans → Engels) :

Nous avons certainement tous entendu répéter cela à la Chambre à diverses occasions depuis mon arrivée.

Since I came here, we have all heard this on various occasions in the House.


Nous avons probablement tous entendu parler de la construction et de nombreux secteurs de l'infrastructure. Dans ces domaines, il existe une certaine réalité en ce qui concerne la gestion des attentes. Il y a donc là un argument tout à fait plausible selon lequel cette prise de position fiscale aurait eu une incidence sur les attentes à un point tel que cela a amélior ...[+++]

All of us probably heard from the construction and many infrastructure sectors — there is a certain reality there about managing expectations, so there is an entirely plausible argument that the fiscal stance conditioned expectations in a way that improved the functioning of the markets.


Il est très clair que lorsque nous regardons strictement les sous-ministres en titre, le groupe étant plus restreint, quand nous avons certains francophones qui quittent, cela réduit le pourcentage, mais nous faisons tous les efforts possibles pour avoir cette participation équitable dans notre gouvernement.

Clearly, if some francophones leave the smaller group of deputy ministers, this reduces the percentage, but we are doing everything possible to achieve equitable participation in our government.


Si les députés du NPD poursuivent cet objectif, ils doivent vous donner des raisons avant que cela ne soit soumis à la Chambre, et nous ne les avons certainement pas entendues.

If they are going to pursue this, they need to have some reasons to give you if this is going to go back to the House, and we certainly haven't got those.


J’ai également entendu certains dire «bas les pattes»: le marché s’autorégulera, nous n’avons pas besoin de tout cela.

I have also heard others saying ‘hands off’: the market will regulate itself, we do not need all that.


J’ai également entendu certains dire «bas les pattes»: le marché s’autorégulera, nous n’avons pas besoin de tout cela.

I have also heard others saying ‘hands off’: the market will regulate itself, we do not need all that.


Les conservateurs européens répètent aujourd’hui qu’ils sont favorables à l’élargissement, mais, dans le même temps, ils l’excluent du document fondateur de leur nouveau groupe, dont le porte-parole officiel, qui s’est exprimé dans le cadre de ce débat, répète son opposition à la Turquie, ce qui les met exactement dans le même camp que l’extrême-droite, ainsi que nous l’avons tous entend ...[+++]

The European Conservatives repeat today that they say they favour enlargement but, at the same time, exclude it from the founding document of their new group whose official spokesperson, speaking in this debate, repeats his opposition to Turkey, thus putting them in exactly the same camp as the Far Right as we have all heard this afternoon.


- (NL) Monsieur le Président, nous en avons déjà beaucoup entendu dans ce débat et je ne tiens certainement pas à tout répéter, mais je pense que l'on peut distinguer deux questions fondamentales.

– (NL) Mr President, we have already heard a very great deal in this debate and I certainly would not want to repeat it all, but I think that two fundamental issues are at stake here.


Un certain nombre de députés italiens ont montré aujourd’hui le vrai visage du gouvernement italien, par exemple M. Fiore, M. Borghezio et M. La Russa, qui, comme nous l’avons tous entendu, ont suggéré clairement la suspension des accords de Schengen, la criminalisation de l’immigration illégale et l’expulsion de tous les Roms: ils considèrent en fait tous les Roms comm ...[+++]

A number of Italian MPs have exposed the Italian Government’s true self here today, for example Mr Fiore, Mr Borghezio and Mr La Russa, who, as we all heard, clearly said that Schengen needed to be suspended, illegal immigration made a criminal offence, and all Roma expelled: it is tantamount to equating the Roma to criminals.


Nous l'avons entendu répéter cela souvent pendant le processus.

We heard him say that repeatedly in this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons certainement tous entendu répéter cela ->

Date index: 2021-10-08
w