Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions tenues étaient trop timides " (Frans → Engels) :

Nous avions un nombre important d'unités de logement familial à Shannon Park qui, selon ce qu'on nous a dit, étaient trop petites et ne répondaient pas aux besoins des gens.

We had a significant number of married quarter units in the Shannon Park area that just became too small and did not meet the needs of the individuals; and that is what they told us.


Pendant la Guerre froide, les bombardiers de l'Union soviétique testaient nos défenses radar, et pour nous protéger, les chasseurs envoyés de Bagotville — parce que le centre de protection était situé à Bagotville, au Québec — devaient refaire le plein au-dessus de l'Ungava, parce que l'itinéraire d'interception que les avions devaient emprunter étaient trop long pour qu'ils puissent se rendre à destination sans refaire le plein, et en plus, il n'y ava ...[+++]

During the Cold War, the Soviet Union bombers used to test our radar defences and in order to protect us — the protection centre was Bagotville in Quebec — the fighter planes that came up from Bagotville had to refuel over Ungava because the interception route that the planes had to fly did not give them enough fuel, and in addition, there was not a fuel stop along the ...[+++]


La première année, 1999, n’a pas été productive parce que les discussions que nous avions tenues étaient trop timides et trop longues.

The first year, 1999, was not a productive year because the discussions we held were too tentative and too protracted.


En 1953, ce conflit a appris à une génération de Canadiens, qui étaient trop jeunes pour avoir participé à la Seconde Guerre mondiale, mais assez vieux pour prendre part à la guerre de Corée, que nous aussi, comme nos prédécesseurs, nous avions des philosophes.

In 1953, it taught a generation of Canadians, who were too young to have joined the Second World War but old enough for the Korean war, that we, too, like our predecessors, had philosophers.


Une chose que nous avons dite au Pakistan, en Iran et ailleurs, c'est que nous avons à présent une chance - compte tenu des choses atroces qui se sont passées- d'ouvrir certaines portes et fenêtres qui étaient restées fermées depuis trop longtemps.

One thing we said in Pakistan, Iran and elsewhere is that we have a chance now – taking account of the awful things that have happened – of opening some doors and windows which have been closed for too long.


Par exemple, pour le budget 2009, notre analyse nous a menés à croire que les prévisions du secteur privé, en moyenne, étaient trop optimistes; nous avons, pour l'essentiel, rajusté ces prévisions en fonction de l'analyse que nous en avions faite.

As an example, in Budget 2009, our analysis led us to think that the private sector forecasts, the average, was too optimistic; and we basically adjusted that forecast, which was based on the analysis we were doing on the forecast.


Nous avons passé des années à élaborer un Livre blanc fondé sur les faits: c'est-à-dire que les chaudières des navires explosaient, que les avions n'étaient pas sécuritaires, que nous ne pouvions même pas employer nos camions sur des routes civiles parce qu'ils étaient tout simplement trop dangereux.

We spent years building a white paper based on the facts that boilers in ships were blowing up, that aircraft were unsafe to be flown, and we couldn't even put trucks on civilian roads because they—the trucks—were too dangerous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions tenues étaient trop timides ->

Date index: 2022-09-28
w