Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avez raconté vos expériences » (Français → Anglais) :

Vous nous avez raconté vos expériences, et nous avons beaucoup apprécié, mais quelles leçons doivent tirer de vos expériences ces nouveaux entrepreneurs qui vont aller là-bas?

You shared your experiences, and we enjoyed that, but what can be learned from your experiences for those new entrepreneurs who will be going there?


Merci, monsieur le président. Je vous remercie tous deux d'être venus et de nous avoir candidement raconté vos expériences.

Mr. Putnam, I'm wondering if you can just speak about your son's experience for a moment where he was pressured to bring drugs in.


Vous nous avez raconté votre expérience avec Clearly Contacts.

You've shared your story with Clearly Contacts.


Madame Parisian, lorsque vous nous avez décrit vos 30 ans d'expérience, vous nous avez brossé un tableau assez lugubre de ce qui avait transpiré.

Ms. Parisian, when you described your 30 years, it was a pretty bleak description of what had transpired.


Lors de ma visite en Allemagne, vous m’avez raconté vos expériences de façon très directe et personnelle: vous m’avez parlé de la manière dont vous avez subi la guerre et l’exode du camp de réfugiés, de la façon dont vous avez fait de votre vie un succès dans un pays en ruines qui était également en train de bâtir progressivement son avenir sur les décombres de l’histoire.

During my visit to Germany, you told me, very directly and personally, of your experiences: how you suffered the war and the exodus from the refugee camp, how you made a success of your life in a ruined country that was also gradually building its future upon the wreckage of history.


Vous avez prouvé que vous êtes remis de votre opération, mais nous n’aurions jamais pensé que vous partageriez toutes vos expériences avec nous.

You have proved that you are healthy again after your operation, but we never thought that you would share all your experiences with us.


Ce que vous avez dit précédemment à propos de vos expériences est très intéressant.

What you said previously about your experiences is very interesting.


Il apparaît maintenant que tout ce que vous nous avez raconté, à notre génération, comme quoi l’immigration était une bonne chose, n’est plus valable pour la génération de maintenant.

Now it seems that everything you said to our generation about how good immigrants were does not apply to today’s immigrants.


Car lorsque vous avez fait vos propositions en janvier et que nous les avons étudiées sous tous leurs angles, il était clair que la politique de nomination de la Commission - nous l’avons dit - relevait de la compétence de cette dernière et que nous ne nous en occuperions plus, à moins qu’il n’y ait des causes ou des raisons qui viendraient justifier cette immixtion.

Because when you made your proposals back in January, and we studied them carefully, it was clear that the Commission’s appointment policy – and that is how we put it then – is a matter for the Commission and we should not interfere with it, unless there is obvious cause for this.


Sachez que j'ai beaucoup de respect pour vous et que je reconnais que vous avez beaucoup d'expérience, mais j'aimerais que vous nous indiquiez dans vos notes d'où vous proviennent vos informations.

However, when doing so, I have a great deal of respect for who you are and your experience, but I would love to have your notes on where you are getting the information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez raconté vos expériences ->

Date index: 2021-06-29
w