Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avez fait une présentation extrêmement sérieuse » (Français → Anglais) :

Vous nous avez fait une présentation extrêmement sérieuse et substantielle.

You gave us an extremely serious presentation with a lot of substance.


Aujourd'hui, vous nous avez fait profiter de votre démarche analytique et des études que vous avez menées, et toutes ces données sont extrêmement importantes pour nous.

All of that data is extremely important to us.


Madame, vous nous avez fait un exposé extrêmement troublant, et je disais à l'intervenant précédent que s'il n'avait pas été un témoin extrêmement crédible, ce qu'il racontait serait proprement incroyable pour la plupart sinon pour tous les Québécois, et les Canadiens aussi.

Madam, you made an extremely troubling presentation, and I told the previous speaker that, if he hadn't been an extremely credible witness, what he said would be absolutely incredible for most, if not all Quebeckers, and Canadians as well.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de ...[+++]

If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de ...[+++]

If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.


Je vous suis extrêmement reconnaissante pour vos capacités de négociation, parce que j’estime que vous avez fait preuve d’habileté concernant des questions simples telles que le mode de fonctionnement dans cette Europe qui nous est léguée.

I am extremely grateful for your negotiating skill, because I believe you were able to play very skilfully on simple matters such as how people tick and work in this Europe that is bequeathed to us.


Tous les jours durant la période des questions, nous posons à la Chambre des questions extrêmement sérieuses qui touchent la réalité des Canadiens, qu'il s'agisse de pertes d'emplois ou du fait que les travailleurs gagnent moins d'argent aujourd'hui qu'il y a dix ans.

Every day in the House during question period we raise extremely serious questions that are the reality of what Canadians are facing, whether it is job losses or the fact that working people are making less money now than they did a decade ago.


Vous pouvez être certain, Monsieur Watson, que nous continuerons à surveiller la Roumanie d’aussi près que vous l’avez fait jusqu’à présent, notamment en ce qui concerne la question de savoir si le futur président roumain formera une coalition avec l’extrême droite.

You may be sure, Mr Watson, that we will continue to observe Romania as closely as you have done to date, particularly with regard to the issue of whether the future Romanian President forms a coalition with the extreme right.


Nous soutenons pleinement tout ce que vous avez fait jusqu'à présent pour obtenir des informations de meilleure qualité sur l'exécution.

You have our full backing on everything you have done in getting better information on implementation for us so far.


Le sénateur Mitchell : Vous nous avez fait un exposé extrêmement intéressant.

Senator Mitchell: This has been a very interesting presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez fait une présentation extrêmement sérieuse ->

Date index: 2021-06-17
w