Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «mitchell vous nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous dites qu'en deux heures et demie vous devez être d'accord avec tous les éléments sur lesquels nous nous entendons ou, pour reprendre les paroles du sénateur Mitchell, « si vous n'êtes pas d'accord, tant pis; rédigez votre propre rapport et on verra qui gagnera dans les médias ».

If you are saying that in two and a half hours from the beginning of this meeting, you have to agree to everything we agree to, or in Senator Mitchell's words, " If you do not like it, too bad; write your own report and see who wins in the media'. '


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Concernant la relation du Canada avec les Nations Unies, sénateur Mitchell, comme vous le savez, nous nous préoccupons des gestes de certains organismes de l'ONU, mais, de manière générale, nous entretenons de très bonnes relations avec les Nations Unies.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): With respect to Canada's relationship with the United Nations, as you know, Senator Mitchell, we have concerns about the actions of some UN agencies, but in general, we have a very good relationship with the United Nations.


Si jamais vous vous présentez aux prochaines élections, sénateur Mitchell, nous verrons bien si vous vous occuperez des affaires de la nation.

Next time you go up for election, Senator Mitchell, we will see whether you are doing the nation's business.


M. Mitchell, j’aimerais vous poser une question: pourriez-vous nous donner le sens de ces initiales?

Mr Mitchell, I am going to ask you a question. Could you tell us what those initials stand for?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Ayant lu les trois questions, la 23 posée par Higgins, la 24 posée par Mitchell et la 25 posée par Gallagher, je suppose que le commissaire aurait regroupé ces trois questions, ne pouvons-nous donc pas, ou avez-vous le droit, d’empiéter sur le prochain débat?

– Having read the three questions, 23 from Higgins, 24 from Mitchell and 25 from Gallagher, I can only assume that the Commissioner would have grouped those three together and therefore can we not, or have you the right to, trespass on the next debate? Because at all times, it is Question Time that suffers.


On ne peut pas vraiment dire que c’est un milliard d’additionnel, pense que M. Mitchell a eu aussi l’honnêteté intellectuelle de mettre l’accent là-dessus mais, très objectivement, je pense quand même que ça ne peut pas, si vous voulez, nous empêcher de ne pas être heureux parce que quand même, je ne m’imaginais pas qu’on y arriverait.

We cannot really say that this is an additional EUR 1 billion, and Mr Mitchell has had the intellectual honesty to emphasise this. However, being completely objective, I nonetheless believe that this should not stop us from being happy because I did not really expect us to get this far.


− (EN) Je vous comprends, Monsieur Mitchell, mais plus de temps nous consacrons à ces questions, moins nous en aurons pour répondre aux autres questions posées tout aussi légitimement par les députés.

I understand, Mr Mitchell, but the more time we spend on these matters, the less time we will have to get answers to other questions also legitimately put by Members.


- Premièrement, Monsieur Mitchell, je ne vous ai pas donné la parole; deuxièmement, j’ai déjà indiqué que nous prenions du retard et, troisièmement, je suggère que nous ayons tous une pensée pour nos amis interprètes en cabine, qui ont très largement dépassé leurs heures normales de travail.

Firstly, Mr Mitchell, I did not give you the floor; secondly, I had already indicated that we were running late, and thirdly, I would suggest that we should all spare a thought for our friends in the interpreters’ cabins, who have now worked long in excess of their usual hours.


Le sénateur Mitchell : Pouvez-vous nous assurer que, si nous adoptons et appuyons la modification du sénateur Banks, vous ne déclarerez pas que le Sénat vous a forcés à déclencher des élections?

Senator Mitchell: Could you reassure us that if we pass and support Senator Banks' amendment, you will not say that the Senate forced you into calling an election?


Le sénateur Mitchell : Je vais décevoir mes collègues si je ne pose pas ma question : vous êtes convaincu, c'est clair, des répercussions des changements climatiques invoquées par les scientifiques. Diriez-vous, et je crois que c'est ce que vous dites, et vous pourriez peut-être le clarifier ou l'expliquer davantage, que le phénomène s'accélère et que les problèmes qui en découlent, les enjeux et les problèmes dont vous parlez, s'accélèrent également et que nous ne suivons pas le rythme?

Senator Mitchell: I'm going to disappoint my colleagues if I don't ask this question: Clearly you are convinced of the impact of climate change based on science, and would you argue, and I think you are arguing, and maybe you can clarify or reinforce that this is accelerating and the problems that are coming with it, the issues and problems you are talking about are accelerating and we're not keeping up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mitchell vous nous ->

Date index: 2023-03-26
w