Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avait fallu traiter » (Français → Anglais) :

Il nous avait fallu un an pour le concevoir. S'il a fallu tant de temps, c'est parce que nous avons consulté des représentants de tous les groupes d'intéressés imaginables, même des gens que vous ne songeriez pas à entendre lors de vos délibérations.

The reason it took us this long is that we included virtually every type of stakeholder group you could imagine, and some that perhaps you wouldn't, in our deliberations.


Malheureusement, compte tenu des limites imposées au comité, nous n'avons pas été en mesure de traiter de toutes les questions importantes dont il aurait fallu traiter.

Unfortunately, because of limitations of the committee, we were unable to address what I believe were all the important issues that needed to be addressed.


La Commission ne s'étant pas préparée à cet entretien (alors qu'elle avait spécifiquement formulé une demande en ce sens dans sa lettre préalable à la visite de vérification), il n'a pas été possible de traiter de questions spécifiques se rapportant aux contrats et aux conditions d'octroi des prêts et il a fallu se limiter à aborder des questions de nature générale.

Since the Commission had not been informed about this (although specifically requested in the pre-verification letter) it was not possible to address specific questions about contracts and loan terms but only questions of a general character.


Vous savez que les discussions seront complexes et vous avez d’ailleurs souligné le temps qu’il avait fallu, trop long, pour arriver là où nous en sommes.

You know that the discussions will be complex, but you have also pointed out that it has taken too long to get where we are today.


Les gens ont moins conscience de cette affaire, mais s'il nous avait fallu un exemple plus spectaculaire encore que celui de l'Estonie, nous le trouvons en Géorgie.

People are less aware of that case, but if we had needed a more spectacular example than Estonia, we got it there.


Monsieur le Président, laissez-moi très vivement remercier tous les parlementaires qui ont bien voulu, sur un dossier aussi technique, apporter vraiment une attention très soutenue qui nous a permis, je crois, en effet, de progresser beaucoup plus rapidement, car s'il avait fallu aller vers une deuxième lecture, nous aurions perdu en effet une année précieuse.

Mr President, please allow me to express my most sincere gratitude to all the Members who made a sustained effort on such a technical item. I feel this has helped us to make much more rapid progress since, had we been compelled to contemplate a second reading, we would have lost one precious year.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, s’il avait fallu choisir aujourd’hui les sujets de nos débats, en rapport avec la violation des droits de l’homme, peut être aurions-nous retenu la Tunisie où les défenseurs des droits de l’homme ont été assiégés hier par les troupes tunisiennes.

– (FR) Mr President, Commissioner, if we had to choose the subjects of our debates today, in relation to breaches of human rights, we would perhaps have chosen Tunisia, where human rights defenders were besieged yesterday by the Tunisian army.


Il avait également souligné, alors qu’un ministre avait menacé, chose incroyable, de traiter les manifestants en tant que terroristes, que l’Union européenne ne l’accepterait pas. Comme nous le savons, et comme l’ont constaté les observateurs de l’OSCE/BIDDH, les élections n’ont pas été démocratiques.

As we know, and as the OSCE/ODIHR observers established, the elections were not democratic.


Il a donc fallu aborder différents problèmes particuliers et il a été difficile d'obtenir l'accord de tous les États sur le texte du paragraphe 1, point b), qui fait entrer ces questions dans le champ d'application de la convention, alors qu'une délégation avait proposé au départ de traiter cette question dans un texte séparé.

For that reason, separate problems had to be faced and it was difficult to bring all States to accept the text in paragraph 1(b) which includes the issue in this Convention rather than leaving it for a separate text, as some delegations had originally proposed.


Il nous avait fallu traiter non pas avec 10 mais plutôt avec 20 comités d'éthique de la recherche différents, car à l'époque, chaque hôpital avait le sien.

We had to deal with not 10 research ethics boards but more like 20, because every hospital at that time had its own.




D'autres ont cherché : nous     nous avait     nous avait fallu     dont il aurait     aurait fallu     mesure de traiter     qu'elle avait     fallu     possible de traiter     temps qu’il avait     qu’il avait fallu     pour arriver     s'il nous     s'il nous avait     soutenue qui nous     car s'il avait     s'il avait fallu     apporter vraiment     s’il avait     s’il avait fallu     pas comme nous     avait     traiter     l'accord de tous     qu'une délégation avait     donc fallu     départ de traiter     nous avait fallu traiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avait fallu traiter ->

Date index: 2021-03-09
w