Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avait déjà appris notre propre " (Frans → Engels) :

Notre étude confirme donc ce que nous avait déjà appris notre propre expérience.

So our study reaffirms what we know from our own experiences.


Comme nous l'ont appris notre propre examen du problème et les comptes rendus récents des médias, le télémarketing frauduleux et le télémarketing trompeur peuvent rapporter des sommes considérables.

As we have seen both from our own examination of the problem and recent media coverage, telemarketing fraud and deceptive telemarketing are capable of generating large proceeds.


M. Réginald Bélair: C'est que Joe vient tout juste de poser la question que j'avais à l'esprit, mais je tiens quand même à répéter qu'il est extrêmement important que nous présentions un front uni, car, comme vous vous en rappellerez sans doute—et il n'y a pas lieu de se le cacher—, la dernière fois, il y a quatre ans, la Colombie-Britannique avait déjà négocié son propre accord, ce qui a vraiment miné le proce ...[+++]

Mr. Réginald Bélair: Well, Joe has just asked my question actually, but I want to reiterate that it is most important that we do have a united front, because as you'll recall—and there's no point in hiding it—the last time around, four years ago, B.C. had already negotiated its own deal, and it really undermined the process and didn't serve the country, Canada-wide, at all.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Nous disposons déjà des politiques et instruments qui nous permettront d'atteindre nos objectifs, de guider la transition mondiale vers une énergie propre et de moderniser notre économie.

We have the policies and tools to meet our targets, steer the global clean energy transition and modernise our economy.


Nous disposons déjà de notre propre charte des droits fondamentaux, qui constitue la codification des droits fondamentaux la plus moderne au monde.

We already have our own Charter of Fundamental Rights, which represents the most modern codification of fundamental rights in the world.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Au Québec, nous avons déjà institué notre propre Conseil de la santé et du bien-être.

In Quebec, we have already established our own Conseil de la santé et du bien-être.


Si l’on se réfère à ce que nous avons appris lors d’autres conflits dans notre propregion, comme par exemple la guerre dans les Balkans, dont j’ai moi-même fait l’expérience, nous ne pouvons cependant pas nous attendre à des résultats rapides.

On the basis of what we have learned from other conflicts in our own neighbourhood, for example the wars in the Balkans that I myself experienced, we cannot however expect any quick results.


Elle devrait cependant aussi se demander pourquoi les propositions formulées en deuxième lecture concernant notre propre soutien via les lignes "maladies liées à la pauvreté" ont été retirées de la listes des exigences du Parlement, et pourquoi le Président Prodi a annoncé une aide de 60 millions d'euros du fonds mondial pour la santé dans les pays ACP alors qu'il n'en avait pas le droit et que, comme nous l'avons e ...[+++]

But it should reflect also on why the second reading proposals on our own support through the poverty diseases line were cut back from Parliament's demands, and why President Prodi announced EUR 60 million of support from the global health fund from the ACP countries, which it was not his right to do and, as we heard in this Chamber from their President-in-Office they oppose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avait déjà appris notre propre ->

Date index: 2021-06-26
w