Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aussi obtenir " (Frans → Engels) :

Tout d’abord, par rapport aux inspirations des peuples, par rapport à ceux qui sont aujourd’hui dans la rue, sous le feu des snipers, nous devons non seulement être derrière eux, mais aussi obtenir à tout prix la fin des violences.

First of all, in relation to the inspirations of the people, in relation to those who are in the streets today, under fire from snipers, we must not only stand behind them, but we must also make sure that there is an end to violence at all costs.


Je crois que nous devons aussi obtenir des contributions aux réductions des émissions de CO2 de la part de tous les secteurs concernés: compagnies pétrolières, producteurs de biocarburants, fabricants de pneus, etc., autant d'acteurs ayant une contribution à apporter qui pourra nous aider à atteindre nos objectifs ambitieux.

We also, in my view, need contributions to CO2 reduction from all of the related sectors: from the oil companies, from the biofuel producers, from the tyre manufacturers etc., all of whom have a contribution to make and can help us to achieve our ambitious targets.


Je crois que nous devons aussi obtenir des contributions aux réductions des émissions de CO2 de la part de tous les secteurs concernés: compagnies pétrolières, producteurs de biocarburants, fabricants de pneus, etc., autant d'acteurs ayant une contribution à apporter qui pourra nous aider à atteindre nos objectifs ambitieux.

We also, in my view, need contributions to CO2 reduction from all of the related sectors: from the oil companies, from the biofuel producers, from the tyre manufacturers etc., all of whom have a contribution to make and can help us to achieve our ambitious targets.


La Commission a pas mal compliqué les choses, mais si nous voulons étendre le champ d’application à tous les passagers, nous devons nous doter d’un système de compensation plus simple et, parallèlement, d’un système non seulement pour la compensation des retards excédant une heure, mais aussi pour les personnes victimes de retards réguliers, de sorte qu’elles puissent elles aussi obtenir un dédommagement.

The Commission has made things rather complicated, but if we are to extend the scope to include all passengers, we think we should have a simpler system for compensation, and at the same time a system not only for compensation pertaining to delays that exceed one hour, but also for people who face delays on a regular basis, so that they too could obtain compensation.


Nous souhaitons donc vous encourager à mettre en place ce groupe de travail interinstitutionnel sur le plan politique, y compris en faisant en sorte que le Président du Parlement soit représenté par un membre du Parlement, afin que nous puissions aussi obtenir de bons résultats à Séville.

We wish to encourage you to go ahead with this interinstitutional working group at political level, amongst other things by ensuring that the President of the Parliament is represented by a Member of this House, so that we can achieve positive results in Seville.


Nous pourrions peut-être aussi obtenir le dépôt de la lettre que M. Morin a écrite au solliciteur général.

Perhaps we could also have tabled the letter that Mr. Morin wrote to the Solicitor General.


D'ailleurs, avant de signer des conventions fiscales avec des pays étrangers - on a passé une loi là-dessus hier, puis on se rend compte qu'on faisait un accord avec le Viêtnam, on sait que c'est un État policier - j'en profite pour dire que nous devrions aussi obtenir une assurance du ministère des Affaires étrangères que les données personnelles des contribuables ne se promèneront pas tous azimuts à l'étranger.

In addition, before signing tax conventions with other countries - a bill was passed about this yesterday, and then people realized the government was signing an agreement with Vietnam, a known police state - I take this opportunity to point out that we should also obtain an assurance from the Department of Foreign Affairs that taxpayers' personal information will not be floating around in other countries.


Les ministres ont aussi déclaré ce qui suit: «Nous sommes déterminés à obtenir un niveau de libéralisation progressivement plus élevé dans le secteur des services sur une base d'avantages mutuels et en ménageant à tel ou tel pays en développement membre une flexibilité appropriée, comme prévu dans l'accord, pendant les négociations qui se poursuivent et celles qui doivent commencer le 1er janvier 2000 au plus tard.

Ministers also stated 'We are determined to obtain a progressively higher level of liberalization in services on a mutually advantageous basis with appropriate flexibility for individual developing country members, as envisaged in the agreement, in the continuing negotiations and those scheduled to begin no later than 1 January 2000.


Nous pouvons nous aussi obtenir des résultats similaires en Europe, avec les avantages qui s'ensuivent pour les entreprises en tant qu'usagers du réseau téléphonique, et que producteurs et fournisseurs d'équipements et de services.

We can achieve similar results in Europe with consequent benefits for business, as users of the telephone network, and as producers and suppliers of equipment and services.


Nous voulons aussi obtenir l'engagement qu'il n'y aura pas de mises à pied, quelle que soit la restructuration, et que celle-ci sera soutenue par un programme d'aide aux travailleurs et aux travailleuses du gouvernement.

We also want a “no layoff” pledge in any restructuring, and the pledge should be backed up by a government worker assistance program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aussi obtenir ->

Date index: 2023-01-12
w