Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aussi demain " (Frans → Engels) :

Le gouvernement présentera aussi demain un minibudget comprenant enfin les allégements fiscaux qu'on nous promet depuis toujours.

Tomorrow it will give a mini-budget that will finally give the tax relief it has always promised.


Nous en traiterons aussi demain, mais comme vous avez commencé à poser des questions à ce sujet, les membres doivent se sentir libres d'intervenir s'ils le souhaitent.

We're going to deal with part 1 tomorrow as well, but since you've initiated questions on it, members should feel free to jump in if they want to.


Ce sont les épargnants belges, les particuliers mais aussi les institutions et les entreprises, qui chaque jour, en nous confiant leur épargne, nous permettront demain de transformer cet accord de financement sans précédent en briques, en toits, en classes de sport ou toute autre infrastructure scolaire.

It is the Belgian savers - individuals and also institutions and companies – who entrust their money to us every day, who will enable us to transform this unprecedented financing agreement into bricks, roofs, sports facilities’ and other school infrastructure.


Je voudrais remercier du fond du cœur le rapporteur et tous les députés de tous les groupes politiques qui nous aideront, non seulement aujourd’hui mais aussi demain, à faire d’eCall un projet européen très important.

I should like to say a very heartfelt ‘thank you’ to the rapporteur and to all Members from all the political groups who will help us, not only today but also tomorrow, to make eCall a very important European project.


Je voudrais remercier du fond du cœur le rapporteur et tous les députés de tous les groupes politiques qui nous aideront, non seulement aujourd’hui mais aussi demain, à faire d’eCall un projet européen très important.

I should like to say a very heartfelt ‘thank you’ to the rapporteur and to all Members from all the political groups who will help us, not only today but also tomorrow, to make eCall a very important European project.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que nous avons posé un nouveau jalon, ce soir, mais aussi demain lors du vote, pour donner corps à la solidarité européenne.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that this evening and tomorrow's vote will see us reaching another milestone in the European Union's manifestation of European solidarity.


Un défi à relever non seulement aujourd'hui, mais aussi demain. Le vice-président: Étant donné les nombreux députés qui veulent poser des questions, nous en entendrons le plus possible si les questions et les réponses peuvent être brèves (1105) M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député rappelle l'engagement du gouvernement à l'égard de cette question et c'est très bien.

The Deputy Speaker: Given the numbers of colleagues seeking the floor for questions, if the questions and replies could be somewhat brief then we will get as many as possible on the record (1105) Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the member mentions the commitment of the government to this matter and that is great.


Le processus de Barcelone, dont nous débattrons demain et dans les semaines et mois à venir, sera un message auquel nous devrons, nous aussi, nous associer afin d'offrir à l'Europe à laquelle nous croyons réforme, emploi, capacités sociales et économiques.

The Barcelona Process of which we will speak tomorrow and in the weeks and months to come will be a message that we too must connect with and bring reform, bring employment and bring social capacity and economic capacity to the Europe in which we believe.


Nous discuterons demain du rapport de la Cour et dès demain aussi au comité budgétaire du Conseil mes services demanderont instamment que, cette fois, les réponses des États membres aux observations de la Cour soient présentées plus tôt.

Tomorrow we will debate the Court's report and, also tomorrow, in the Council's Budgetary Committee, my departments will argue for the Member States' answers to the Court's comments to be presented earlier this time.


Je crois que notre rapporteur, M. Clegg, a bien travaillé, dans la mesure où il a apporté plus de clarté et de régularité à la proposition de la Commission et qu'il a posé les conditions nécessaires à une conclusion rapide de l'iter législatif, que beaucoup d'entre nous souhaitent et à propos desquelles nous nous exprimerons nous aussi demain.

Our rapporteur, Mr Clegg, has done a good job, making the Commission's proposal clearer and more specific and setting out the necessary conditions for that rapid conclusion of the legislative process which so many of us hope for and for which we too will vote tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aussi demain ->

Date index: 2025-07-15
w