Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous exprimerons nous aussi demain » (Français → Anglais) :

Le gouvernement présentera aussi demain un minibudget comprenant enfin les allégements fiscaux qu'on nous promet depuis toujours.

Tomorrow it will give a mini-budget that will finally give the tax relief it has always promised.


Nous recommandons aussi l'inspection de tous les champs de tir existants étant donné que le maintien de leur existence, en tant que lieux où tous les tireurs à la cible d'aujourd'hui et demain peuvent exercer leur sport dans la plus parfaite légalité, est d'une importance primordiale.

We also recommend that all existing ranges be reviewed on the principle that their continued existence as a legal outlet for all target shooters, both present and future, is of paramount importance.


Nous en traiterons aussi demain, mais comme vous avez commencé à poser des questions à ce sujet, les membres doivent se sentir libres d'intervenir s'ils le souhaitent.

We're going to deal with part 1 tomorrow as well, but since you've initiated questions on it, members should feel free to jump in if they want to.


Je voudrais remercier du fond du cœur le rapporteur et tous les députés de tous les groupes politiques qui nous aideront, non seulement aujourd’hui mais aussi demain, à faire d’eCall un projet européen très important.

I should like to say a very heartfelt ‘thank you’ to the rapporteur and to all Members from all the political groups who will help us, not only today but also tomorrow, to make eCall a very important European project.


Je voudrais remercier du fond du cœur le rapporteur et tous les députés de tous les groupes politiques qui nous aideront, non seulement aujourd’hui mais aussi demain, à faire d’eCall un projet européen très important.

I should like to say a very heartfelt ‘thank you’ to the rapporteur and to all Members from all the political groups who will help us, not only today but also tomorrow, to make eCall a very important European project.


Je crois que notre rapporteur, M. Clegg, a bien travaillé, dans la mesure où il a apporté plus de clarté et de régularité à la proposition de la Commission et qu'il a posé les conditions nécessaires à une conclusion rapide de l'iter législatif, que beaucoup d'entre nous souhaitent et à propos desquelles nous nous exprimerons nous aussi demain.

Our rapporteur, Mr Clegg, has done a good job, making the Commission's proposal clearer and more specific and setting out the necessary conditions for that rapid conclusion of the legislative process which so many of us hope for and for which we too will vote tomorrow.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que nous avons posé un nouveau jalon, ce soir, mais aussi demain lors du vote, pour donner corps à la solidarité européenne.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that this evening and tomorrow's vote will see us reaching another milestone in the European Union's manifestation of European solidarity.


Un défi à relever non seulement aujourd'hui, mais aussi demain. Le vice-président: Étant donné les nombreux députés qui veulent poser des questions, nous en entendrons le plus possible si les questions et les réponses peuvent être brèves (1105) M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député rappelle l'engagement du gouvernement à l'égard de cette question et c'est très bien.

The Deputy Speaker: Given the numbers of colleagues seeking the floor for questions, if the questions and replies could be somewhat brief then we will get as many as possible on the record (1105) Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the member mentions the commitment of the government to this matter and that is great.


Je rappelle aussi aux honorables sénateurs qu'à ce moment-là, le sénateur Kinsella et moi-même - en présence d'autres sénateurs, y compris des sénateurs indépendants - nous sommes entendus pour que le Sénat siège demain afin d'étudier le projet de loi C-44 s'il nous est renvoyé et, pour procéder à une sanction royale, celle-ci étant nécessaire pour donner force de loi aux mesures législatives qui ont été adoptées aux deux endroits ...[+++]

I also remind honourable senators that at that time Senator Kinsella and I — when others, including independent senators, were present — agreed that we would sit tomorrow for purposes of dealing with Bill C-44, if we receive it, and for purposes of Royal Assent, which is necessary to give force and effect to the legislation that has been passed in the two houses over the last few weeks.


Et aussi longtemps que nous continuons à garder le système de l'unanimité, et, que comme hier, le gouvernement des Pays-Bas peut imposer ces 167 millions de manière totalement arbitraire, et que, comme demain, le gouvernement de M. Haider nous dira quelles seront nos activités culturelles, nous ne pourrons jamais progresser.

So long as we continue to have unanimity, so long as yesterday the Dutch Government was able to impose those EUR 167 million as an ultimatum and so long as a government with Mr Haider will soon be telling us what cultural activities we can pursue, we will never progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous exprimerons nous aussi demain ->

Date index: 2021-12-03
w