Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons tant » (Français → Anglais) :

Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue ».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


Je peux vous dire que, au cours de la 39 législature, dans cette Chambre renouvelée, nous ferons tellement plus parce que nous aurons tant de députés supplémentaires dans le caucus néo-démocrate que nous obligerons les députés des trois autres partis de la Chambre à s’occuper de ces importantes questions (1145) Le gouvernement a manqué aux promesses qu’il a faites aux familles canadiennes.

I can tell members that in the next House, in the 39th Parliament, we will be doing oh so much more because we will have oh so many more members of Parliament in the NDP caucus forcing members in the other three corners of the House to work on these important issues (1145) The government has failed Canadian families.


Dans le sillage des derniers développements, la menace d'un nouvel échec semble conjuré: il apparaît que nous aurons rapidement cette Constitution tant désirée.

In the wake of the latest developments it seems that a renewed failure will be averted. It really seems that we will soon have the Constitution we so ardently desire.


Nous dépêcherons quelqu’un en Colombie afin de voir ce que nous pouvons faire en tant que groupe européen en espérant que dans quelques semaines nous n’aurons pas à déplorer l’enlèvement de notre candidat.

We will send someone to Colombia to see what we can do as a European Group and we hope, within a few weeks, to have a different option than simply to deplore that our candidate has been kidnapped.


À cet égard, j'estime - et aujourd'hui, nous aurons l'occasion de rencontrer le président de la Convention au sein de la Conférence des présidents - que nous devons garantir, en tant que Parlement, que la Convention elle-même, dans le cadre de ses travaux transparents, constitue la plate-forme de base, la voie principale, la discussion ouverte qui montre la voie à emprunter.

In that regard, it is my view – and later today we have the possibility in the Conference of Presidents to meet the President of the Convention – that we must ensure as a Parliament that the Convention itself in its open work is the primary platform, is the main way, is the open discussion that leads to the way forward.


Deuxièmement, il y a un domaine de coopération assez important : c'est celui de l'assistance judiciaire et, dès que nous aurons Eurojust en tant qu'unité définitive, nous aurons un outil important pour l'assistance judiciaire mutuelle avec des pays tiers.

Secondly, there is one rather important area of cooperation, namely judicial assistance; as soon as Eurojust is established definitively, we will have an important tool in our hands for mutual judicial assistance with third countries.


Tant que nous aurons des organisations communes de marchés et tant que nous refuserons d'y injecter davantage de fonds, cette façon de faire ne pourra fonctionner que si l'on regarde également du côté de la production et, peut-être, si l'on se soucie d'une certaine maîtrise de celle-ci.

While we have a common organisation of the market and claim, on the one hand, that we do not want more money injected into it, this will only be effective if we, on the other hand, also consider the production side and possibly a certain level of control of this.


Cette journée est pour nous l'occasion de nous souvenir de notre engagement à protéger nos enfants et de nous rendre compte que, tant que nous n'aurons pas modifié l'article 43 du Code criminel, nous n'aurons pas rempli les obligations que nous avons à l'égard des enfants aux termes de la Convention des Nations Unies et de la Charte canadienne des droits et libertés.

Today is a day to remember the commitment we have made to protecting our children and to realize that until we amend section 43 of the Criminal Code, we have not fulfilled our obligation to our children under the United Nations convention, or the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Nous avons donc deux Chambres, et tant que nous aurons deux Chambres, tant que nous n'en aurons pas décidé autrement—et cela nous ramène au débat auquel faisait référence le député de Régina—Qu'Appelle—il faut prendre acte de la réalité et tenir compte du fait que le Sénat doive se prononcer sur toute législation.

Therefore we have two Houses, and as long as there are two Houses, as long as we do not decide otherwise—which brings us back to the debate of the member for Regina—Qu'Appelle—we must face that reality and take into account the fact that the Senate must concur in any legislation.




D'autres ont cherché : états membres nous     nous n'aurons     notre aide tant     parce que nous aurons tant     apparaît que nous     nous aurons     cette constitution tant     nous     semaines nous n’aurons     faire en tant     tant     dès que nous     coopération assez important     tant que nous     pour nous     compte que tant     nous aurons tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons tant ->

Date index: 2022-02-09
w