Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aujourd’hui font » (Français → Anglais) :

Cette utilisation optimale de l'énergie peut nous aider à atteindre les objectifs énergétiques et climatiques de l'Europe. Les décisions adoptées aujourd'hui font en sorte que les États membres puissent concevoir un financement durable servant au soutien à la cogénération, tout comme aux énergies renouvelables.

Today's decisions make sure that Member States can design sustainable financing to support cogeneration, same as for renewable energy.


M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, s'est exprimée en ces termes:«Les Balkans occidentaux font partie de l'Europe: nous partageons la même histoire, la même géographie, le même patrimoine culturel, ainsi que les mêmes possibilités et les mêmes défis aujourd'hui et à l'avenir.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini commented:"The Western Balkans are part of Europe: we share the same history, the same geography, the same cultural heritage and the same opportunities and challenges today and in the future.


Nous ne sommes pas concurrentiels parce que nous avons des politiques qui, comme celle dont nous débattons aujourd'hui, font comprendre à certains pays que leurs ressortissants ne sont pas bienvenus chez nous et qu'ils ne pourront pas venir réaliser au Canada leur rêves et leurs aspirations.

We are not able to compete because we have policies like the one we are dealing with today which sends a signal to some countries that their citizens are not welcome and that their dreams and aspirations will not be attainable in Canada.


Le sénateur Murray : Votre mémoire et ceux d'autres organisations que nous entendrons plus tard aujourd'hui font observer qu'il y a peut-être plus du tiers de ceux qui ont le droit à l'éducation en langue française qui en profite réellement.

Senator Murray: Your brief and some of the briefs from other organizations that we will hear from later in the day, point to the fact that, perhaps, more than one-third of those having the right to avail themselves of French language education actually do so.


Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.

It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.


Nous pouvons être un bouclier pour les personnes sans défense et les innocents qui, aujourd'hui, font écho à la supplication de la petite Zina: « S'il vous plaît, je suis jeune et je veux tellement vivre encore».

We have the capacity to be a shield for the defenceless and the innocent who today echo little Zina's plea, “Please, I'm still young and I want so much to live a while”.


Les orientations, dont nous avons débattu aujourd’hui, font partie des instruments essentiels qui nous permettront, peut-être, de garantir notre aptitude, en Europe, à faire de la nécessité une vertu.

The guidelines, which we have been discussing today, are among the essential means whereby we ensure that we in Europe are able, perhaps, to make a virtue of necessity.


M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, le discours du Trône d'hier et le débat d'aujourd'hui font ressortir la différence et l'écart grandissant entre nous, citoyens du Canada membres du NPD, qui voulons voir ce pays se développer, et les députés ministériels qui cherchent le pardon pour les fautes du passé.

Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, yesterday's Speech from the Throne and today's debate highlight the difference and widening gap between those of us in Canada in the NDP who want to build this country as opposed to the government that attempts forgiveness for past sins.


Les deux cas que nous examinons aujourd'hui font état de graves allégations à l'encontre de deux députés européens, allégations qui sont énumérées dans l'exposé des motifs (première page) de mon rapport que je conseille aux députés de lire.

In these cases which are before us, there are very serious allegations levied against two Members of Parliament, which are stated on the first page of the explanatory statement of my report, which I recommend to Members to take a look at.


Respecter nos promesses, permettre aux élus de jouer dans cette Chambre le rôle qu'ils sont censés y jouer et mettre un terme à la politique du copinage et des accords d'antichambre: voilà comment ce gouvernement s'est employé à regagner la confiance de la population (1010) Les mesures que j'ai le plaisir d'annoncer aujourd'hui font suite à d'importants engagements que nous avons pris vis-à-vis des Canadiens lors de notre campagne électorale, des mesures qui visent à donner à l'administration ...[+++]

Keeping our promises, giving a meaningful voice to the elected representatives in this House and putting an end to the politics of cronyism and secret back door deals is how this government has been restoring faith and trust among Canadians (1010 ) I am pleased to announce today that we are continuing to re-establish trust by delivering on a number of key commitments we made to Canadians during the election and by taking unprecedented action to open up the process of government in Ottawa.


w