Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débattu aujourd’hui font " (Frans → Engels) :

Nous sommes face à un problème mondial qui est débattu à l'échelle nationale. Je suis persuadé que plusieurs parlements actuellement dans le monde—peut-être pas aujourd'hui, mais qui l'ont déjà fait ou sont en voie de le faire—discutent de toutes ces questions, font ce genre de débat, notamment en Europe où c'est très avancé.

We are facing a world problem that is being debated nationally and I am sure that a number of parliaments in the world right now are raising all these questions—perhaps not today, but they have already addressed them or are in the process of doing so—are engaging in this kind of debate, particularly in Europe, where the issue is very advanced.


Ai-je j'ai bien compris que pour cette fois-ci, vous permettez que les motions nos 100 à 157 demeurent individuelles, mais qu'à l'avenir, vous souhaitez qu'elles soient dans un seul et même groupe, ce qui, de toute façon, ne changerait en rien la situation actuelle, puisque ces motions font toutes partie du groupe no 1 qui sera débattu à partir d'aujourd'hui?

Did I understand correctly that for this one time only you will allow Motions Nos. 100 to 157 to stand individually but that in the future you want them in a single group, which in any case does not alter the present situation since these motions are all in Group No. 1, which will be debated starting today?


Les orientations, dont nous avons débattu aujourd’hui, font partie des instruments essentiels qui nous permettront, peut-être, de garantir notre aptitude, en Europe, à faire de la nécessité une vertu.

The guidelines, which we have been discussing today, are among the essential means whereby we ensure that we in Europe are able, perhaps, to make a virtue of necessity.


Puisque les droits des minorités font partie intégrante des droits humains et que ces derniers figurent parmi les valeurs fondamentales irréversibles de l’Europe, l’importance et le caractère inévitable de la question débattue aujourd’hui ne font aucun doute.

Since minority rights are an integral part of human rights and the latter are among the incontrovertible fundamental values of the European region, there is no doubt that the issue on the agenda is unquestionably important and inevitable.


- (EL) Monsieur le Président, le rapport débattu, s’il reconnaît nombre des problèmes auxquels font face la Turquie et sa population dans tous les secteurs et cite des exemples concrets de violations flagrantes des droits fondamentaux, juge curieusement, dans le même temps, comme MM. Oostlander et Verheugen l’ont à nouveau répété aujourd’hui, que des pas importants et encourageants ont été accomplis.

– (EL) Mr President, the report being debated, while recognising many of the problems faced by Turkey and its people in all sectors and quoting specific examples of blatant violations of fundamental rights, curiously finds at the same time, as Messrs Oostlander and Verheugen have repeated again today, that important, encouraging steps have been made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattu aujourd’hui font ->

Date index: 2022-10-13
w