Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aujourd'hui également » (Français → Anglais) :

20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. However, the number of free moving students seeking an international education today is greater than ever we should also consider the desirability of increasing the numbers of longer-term grants for students from third countries seeking a full period of study in the EC.


Parallèlement, nous veillons à ce que les entreprises de pays tiers ne bénéficient pas d'un traitement préférentiel lorsqu'elles vendent leurs produits à des consommateurs de l'UE, à la fois directement et par l'intermédiaire de marchés électroniques L'accord conclu aujourd'hui est également de bon augure pour une réforme plus fondamentale et urgente de la TVA dans l'Union européenne».

At the same time, we are making sure that non-EU businesses do not get preferential treatment when selling to EU consumers - both directly and through online marketplaces. Today's agreement also bodes well for the more fundamental VAT reform in the EU that is so urgently needed".


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui représente une nouvelle étape importante sur la voie du renforcement du partenariat entre la Commission européenne et les États membres.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "Today's political agreement is a major new step towards enhancing the partnership between the European Commission and Member States.


Aujourd'hui nous présentons également notre stratégie visant à faciliter l'échange international de données dans l'économie numérique mondiale et à promouvoir des normes élevées en matière de protection des données dans le monde entier».

Today we are also setting out our strategy to facilitate international data exchanges in the global digital economy and promote high data protection standards worldwide".


Nous entendons également garantir des conditions égales pour tous, une attitude responsable, la confiance et l'équité dans l'environnement des plateformes en ligne; notre communication d'aujourd'hui expose notre vision pour y parvenir».

We also want to ensure a level-playing field, responsible behaviour, trust and fairness in the online platforms environment, our today's Communication sets out our vision for that".


S’agissant de la deuxième question, je voudrais souligner le fait que, en ce qui concerne la politique maritime, nous avons en fait aujourd’hui également adopté une communication du commissaire Špidla qui lance le débat relatif aux exclusions du droit du travail normal dont les travailleurs du secteur maritime – les transports maritimes et la pêche – font l’objet.

On the second question, I would like to underline the fact that, with reference to maritime policy, we have in actual fact today also adopted a communication from Commissioner Špidla which launches the discussion as regards the exclusions that workers in the maritime sector – in maritime transport and in fisheries – have from the normal labour law legislation.


Je tiens à remercier mes collègues en la personne des rapporteurs fictifs des autres partis pour la flexibilité et la confiance dont ils ont fait preuve concernant le travail relatif à cette carte et pour le soutien qu’ils nous ont apporté dès aujourd’hui dans le cadre de la recherche d’une solution. J’espère que nous pourrons jeter, aujourd’hui également, les bases d’un accord en première lecture afin de pouvoir mettre la proposition en œuvre d’ici six mois seulement.

I must thank my colleagues in the form of the shadow rapporteurs from the other parties for having been so flexible and trusting in the work on this card and for having supported us in finding a solution as early as today, when I also hope we can lay the foundation for reaching an agreement at first reading and so having the proposal implemented in a mere six months.


Beaucoup a déjà été accompli, mais nous ne sommes pas encore au bout de nos peines, nous en avons d'ailleurs déjà beaucoup parlé aujourd'hui, également en ce qui concerne les autres pays.

She has already achieved a great deal, but the task is not yet finished, and a lot has already been said about this today, including with regard to the other countries.


Par rapport à cette époque, nous en savons un peu plus aujourd'hui, également parce que le monde scientifique a donné certaines réponses, et fourni certains éclaircissements sur les questions principales.

Now we know more than we did then, for the world of science has also provided some answers and clarified the main issues somewhat.


Nous en discutons aujourd'hui encore de manière tout à fait spécifique, car nous en parlons toujours comme si les États membres mettaient cet argent à disposition et c'est aujourd'hui également le cas.

That is being discussed quite specifically today, for it is always implied that the Member States provide the money. That is the case here today as well.


w