Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous arrive assez » (Français → Anglais) :

Cela arrive parfois quand les députés, comme c'est arrivé assez régulièrement avec l'Alliance, ont tendance à ne s'intéresser qu'aux exceptions, à ces quelques exemples où un élément criminel s'introduit dans la société ou des gens introduisent une maladie dans notre pays, plutôt qu'à penser aux avantages que nous procurent les milliers et les milliers d'immigrants et de réfugiés qui ont contribué à faire de ce pays ce qu'il est aujourd'hui.

Sometimes that happens, in fact, when members in the House, as has happened quite regularly with the Alliance, tend to focus on the exceptions to the rule, on those few examples where a criminal element has entered our society or where people may have brought a disease into this country, as opposed to looking at the benefits from the thousands and thousands of immigrants and refugees who have helped to make this country what it is today.


M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, nous n'avons pas de mérite d'avoir prévu la réalité parce qu'en prenant des données publiques et connues, même celles du ministre des Finances, nous sommes arrivés assez justes dans nos prévisions de surplus.

Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, it is no great feat to have forecast reality, because we have come pretty close to the right figure by using known and public figures, even those of the Minister of Finance.


Je ne dirais pas que c’est régulier, mais je peux dire qu'il arrive assez souvent durant le trimestre que nous invitions des inspecteurs à s'asseoir avec nous durant notre processus de revue de la gestion, qui est très rigoureux.

I don't want to say on a regular basis, but quite often during the quarter, it is not uncommon for us to invite inspectors to sit in on our management review process which is quite rigorous.


– (LT) Je voudrais remercier tous mes collègues rapporteurs, dont le professionnalisme nous a permis d’arriver assez rapidement à un accord politique entre les institutions de l’Union européenne et de créer des bases solides pour la constitution du service européen pour l’action extérieure.

– (LT) I would like to thank all of my fellow rapporteurs whose professionalism meant we were able to reach a political agreement between the European Union institutions rather quickly and lay strong foundations for the establishment of the European External Action Service.


Quoi qu’il arrive, nous devons continuer de soutenir le secteur de l’apiculture au-delà de 2013, mais aussi nous assurer qu’à l’avenir, nous aurons à la fois assez d’abeilles et assez d’apiculteurs pour s’occuper d’elles.

Whatever happens, we should continue to support the beekeeping sector beyond 2013 and also make sure that in future, we have both enough bees and enough beekeepers to care for them.


Monsieur le Président, comme le député, je siège au Comité des finances et il nous arrive assez régulièrement de nous affronter, mais pas sur cette question.

Mr. Speaker, I serve on the finance committee with the hon. member and we do butt heads fairly routinely, but not on this issue.


Nous devrions arriver à ce débat avec un solide potentiel et ce n’est que si nous avons réellement derrière nous un débat sur l’espace européen de la recherche que nous serons assez forts pour montrer clairement que tous les messages que j’ai entendus aujourd’hui sont les bons.

We should come into this debate with strong potential and only if we truly have a debate about European research area behind us will we be strong enough to show clearly that all the messages I have heard today are the right ones.


Nous devrions arriver à ce débat avec un solide potentiel et ce n’est que si nous avons réellement derrière nous un débat sur l’espace européen de la recherche que nous serons assez forts pour montrer clairement que tous les messages que j’ai entendus aujourd’hui sont les bons.

We should come into this debate with strong potential and only if we truly have a debate about European research area behind us will we be strong enough to show clearly that all the messages I have heard today are the right ones.


Comme je l'ai dit, honorables sénateurs, nous avons recueilli des opinions très fermes, qui sont consignées dans les observations du comité qui figurent dans les Journaux du Sénat d'hier. Il devrait être passablement facile d'en arriver assez rapidement à une conclusion sur la meilleure structure de gestion conjointe, assortie d'une formule de partage des risques.

As I say, honourable senators, the committee got very strong indications, which are reflected in the committee's observations printed in yesterday's Journals of the Senate, that it should be fairly easy to reach a reasonably quick conclusion on the best joint management structure with joint risk-taking.


Signer ou ne pas signer est très souvent une question importante et, en l'occurrence, il est assez clair que nous souhaitons la conclusion des consultations avant d'en arriver là.

To sign or not to sign is a very important question in many cases and here it is quite clear that we want the consultations concluded before we move on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous arrive assez ->

Date index: 2024-04-30
w