Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous approuvons certes beaucoup » (Français → Anglais) :

Mon parti et moi ne sommes peut-être pas d'accord à propos du processus pour y arriver, mais nous approuvons certes la priorité qu'il lui accorde.

I and my party may differ with the process to take us there but we certainly concur with the priority he places on it.


Je crains cependant que nous abordions parfois cette question avec certes beaucoup d’intensité - comme il se doit - mais en ignorant le cadre plus vaste de la production de denrées de base dans l’Union européenne, qui a elle aussi besoin d’être protégée.

However, I fear that we sometimes talk about this issue with great intensity – as we should – but ignore the bigger picture of commodity production in the European Union, which also needs protection.


Nous éprouvions beaucoup de respect mutuel; j'éprouvais certes beaucoup de respect pour lui.

We had a great deal of respect for one another; I certainly for him.


- Monsieur le Président, je voudrais réagir au fait personnel et rappeler à Mme Jackson, qui a certes beaucoup de travail comme présidente de la commission, que lors de la première réunion de la commission où nous avons évoqué ce sujet, j'ai dit mon désaccord sur la manière partisane de choisir certaines directives et pas d'autres.

– (FR) Mr President, I wish to make a personal statement and remind Mrs Jackson, who certainly has a lot of work as chairman of the committee, that, at the first committee meeting at which we discussed this subject, I said I disagreed with the biased way certain directives were selected and not others.


Nous évaluons les possibilités. Le taux de chômage est certes beaucoup trop élevé dans ma région du monde, mais nous travaillons à améliorer la situation.

While unemployment rates are still unacceptably high in my part of the world, we are improving the situation.


La chose est certes réalisable et il nous reste beaucoup de travail à accomplir.

That is certainly feasible, and a great deal needs to be done yet.


Certes, il est vrai qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir : la politique étrangère et de sécurité commune n'est pas encore opérationnelle et il reste encore des obstacles à surmonter à l'intérieur de son mécanisme de fonctionnement, notamment dans le domaine des souverainetés nationales. Mais aujourd'hui, plus que jamais, nous devons passer à la vitesse supérieure.

It is certainly true that we still have a long way to go: the common foreign and security policy is not yet operative and there are still complex issues to be ironed out in its operating mechanism, particularly in the area of national sovereignties, but we now need, more than ever before, to speed up our work.


Certes, nous savons que la question a été abordée rituellement et périodiquement avec les gouvernements des deux pays, mais nous devons en faire beaucoup plus.

Yes, we know the issue has been raised ritually and periodically with the governments of both countries, but we have to do much more.


M. Mills (Red Deer): Monsieur le Président, nous approuvons certes beaucoup de choses qui ont été dites.

Would this not be part of the solution for Canada? Mr. Mills (Red Deer): Mr. Speaker, certainly we agree with a lot of the things that were said.


Nous subissons certes beaucoup de changements, comme nous l'avons entendu à Washington, en ce qui concerne la commission du blé, le transport et les organismes, mais il est essentiel que nous, au Sénat, surveillions la situation qui existe dans l'agriculture au Canada pour qu'elle y demeure forte.

We are certainly going through many changes, as we heard in Washington, with regard to the Wheat Board, transportation and agencies, and it is most important that we in the Senate pay attention to the issues that exist in agriculture in order to keep agriculture strong in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous approuvons certes beaucoup ->

Date index: 2022-05-06
w