Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous éprouvions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons savoir ce que sont les conséquences de ce verdict pour le député. Bien que nous n'éprouvions aucun plaisir à devoir étudier les motions soumises à la Chambre aujourd'hui, en vue de suspendre ou d'expulser le député, le verdict ne nous laisse pas le choix.

We have to look at what the impact of that is on the member, and while we take no pleasure in having to look at motions in the House today that look at suspending or expelling the member simply because of the verdict, we have no choice.


Il est tout à fait légitime que nous éprouvions ces inquiétudes. Dans le cas du projet Énergie Est, nous souhaitons qu'il fasse l'objet d'un processus d'évaluation environnementale efficace.

In the case of energy east, we want a good environmental process.


Nous estimons que les réductions de tarif et l'augmentation du nombre de places n'ont qu'un seul but, celui de nous écarter du marché ou de faire en sorte que nous éprouvions de grandes difficultés à croître et à nous développer en subventionnant certaines lignes grâce aux gains réalisés en raison du monopole existant sur les autres.

We believe the fare reductions and the capacity increase are for one purpose and one purpose only, and that is to either drive us from the market or make it very difficult to for us to grow and expand by cross-subsidizing from their very profitable monopolistic routes.


Ce que nous avons perdu, je pense, ce sont les bons débats que nous tenions et la fierté que nous éprouvions d'avoir des opinions différentes.

What we've lost, I think, are the good debates we used to have and being very proud that we have different opinions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Si nous sommes heureux de voir que le bon sens a prévalu concernant les fruits et légumes difformes, nous, les députés européens du parti travailliste britannique, éprouvions encore quelques inquiétudes concernant le rapport Scottà et nous avons donc voté contre.

Whilst we are happy to see that common sense prevailed on misshapen fruit and vegetables, the British Labour MEPs still had some concerns with the Scottà report and have therefore voted against it.


Lorsque le leitmotiv de la résolution était la fusion de la stratégie de Lisbonne et de la stratégie en faveur du développement durable, nous éprouvions des difficultés à la soutenir, mais nous estimons à présent qu’il s’agit là d’un compromis acceptable.

When the leitmotif of the resolution was the merger of the Lisbon Strategy and the Sustainable Development Strategy, we had difficulty voting for it, but we now think that there is an acceptable compromise.


Il semble que nous éprouvions de plus en plus de difficultés à identifier notre terrain d’entente, comme si nous avions perdu de vue ce qui nous lie au niveau le plus profond.

We seem to be finding it increasingly difficult to identify our common ground, as if we have lost sight of what connects us at the deepest level.


- (EN) Monsieur le Président, pourrais-je simplement rappeler à tous les députés de cette Assemblée la chose suivante : s'il se peut que nous éprouvions des difficultés ou si nous désapprouvons les procédures ou les interférences inopportunes à l'encontre de certains membres de la Commission ou de toute autre personne, le sujet le plus important dont nous discutons aujourd'hui est le moyen de subsistance de centaines de milliers de personnes travaillant dans le secteur de la pêche.

– Mr President, could I just remind all the Members in this House that whilst we may have difficulties or disagreements with regard to procedures or undue interference directed against individual Members of the Commission or anybody else, the most important issue we are discussing here today is the livelihoods of hundreds of thousands of people involved in the fishing industry.


Quelle que soit la sympathie que nous éprouvions pour le rapporteur, Mme Theato, et pour son mérite, nous nous opposerons à la création d'un ministère public européen indépendant, car il s'agirait d'une étape vers une Europe fédérale à laquelle nous nous opposons.

Despite our having every possible sympathy for the rapporteur, Mrs Theato, and for her sterling efforts, we are opposed to establishing an independent European prosecution authority because it is a staging post towards the federal Europe we oppose.


C'est parce que nous respectons inconditionnellement le public canadien que nous avons choisi de lui dire que nous éprouvions un problème au sein du ministère.

It is out of absolute respect for the Canadian public that we chose to tell them that we had a problem within the department.


w