Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous approuvions votre amendement » (Français → Anglais) :

Compte tenu de ce que le sénateur Comeau nous a dit en tant que président du sous-comité, de ce que je peux constater quand j'examine votre ordre de renvoi et des explications que vous avez données, puis-je demander qu'avant que nous l'approuvions, le sénateur nous explique en détail — sans que ce soit des centaines de pages — ce que le comité tente de faire au juste?

With regard to what Senator Comeau said to us as the chair of the subcommittee, and when I look at what your order of reference is, and from what you have explained, may I ask that before we approve it the honourable senator set out in detail here — not hundreds of pages — exactly what the committee is attempting to do?


Je tiens néanmoins à dire ceci: le rapport que nous votons aujourd’hui, à savoir le rapport Mikko sur la concentration et le pluralisme des médias, est le premier rapport que nous approuvions selon cette procédure, qui nous interdit de tenir un débat approfondi et de présenter des amendements, en ce jour où une atteinte sérieuse, très sérieuse, a été portée contre la libert ...[+++]

I should nevertheless like to say this: the report on which we are voting today, the Mikko report on concentration and pluralism in the media, is the first report which we are approving under this procedure, which prevents us from having a full debate, which prevents us from tabling amendments, on a day when there has been a serious, very serious, attack on freedom of expression in Italy, with the announcement of the sacking of 25 ...[+++]


Si vous êtes d'accord, j'aimerais que nous approuvions l'amendement relatif à la présentation du rapport à différents comités.

With your concurrence, I would have us approve that amendment in terms of the reporting to the various committees.


Cette page. L'hon. Joe Fontana: Voulez-vous que nous approuvions votre amendement ou accepterez-vous celui-ci?

That accommodates page— Hon. Joe Fontana: Do you want us to accept your amendment, or will you accept that one?


- (ES) Monsieur le Président, je pensais que nous allions voter cet amendement plus tard, dans la ligne correspondante, mais si vous me demandez maintenant une recommandation de vote, je recommande que nous le votions dès à présent et que nous l’approuvions.

– (ES) Mr President, I thought we were going to vote for this amendment when the time came, in the corresponding line. But if you are asking me for a voting recommendation now, I recommend that we vote on it straight away and in favour.


Il ne nous a d’ailleurs manqué qu’une seule voix pour l’imposer. Ce que nous ne voulions pas, à travers l’amendement que nous présentons, était de devoir négocier le financement des partis politiques année après année, ce qui serait le cas si nous approuvions un financement extérieur au plafond de 20%.

What we did not want with this amendment we are presenting was to have to negotiate the funding of the political parties year after year, which would be the case if we were funding outside the limit of 20%.


Si je plaide demain pour que nous approuvions tous les amendements de compromis, je le ferai parce qu'il s'agit de compromis.

If I appeal tomorrow for us to support all the compromise amendments, I shall be doing so because they are compromises.


Au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, qui est compétente sur le fond, Mme Ludford a fait un effort remarquable pour essayer d'affiner et de préciser les concepts juridiques, mais j'ai l'impression qu'à la suite de quelques majorités occasionnelles, le texte de la directive pourrait être affaibli si nous approuvions en entier la plupart des amendements adoptés au sein de la commission des libertés.

In the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, the committee responsible, Baroness Ludford made a sterling effort to attempt to refine and perfect the legal concepts, but I am left with the impression that, just because of the odd majority, the text of the directive would be ruined if we were to adopt most of the amendments approved by this Committee.


Si nous acceptions et approuvions cet amendement, il aurait pour effet de plonger dans un chaos complet le régime de l'assurance-chômage tel que nous le connaissons aujourd'hui ou tel qu'il deviendra avec les changements que nous voulons lui apporter.

If we were to approve and accept this amendment it would totally put in chaos the unemployment insurance system as we know it today or as we are proposing under the new changes.


Le problème dont nous sommes saisis nous place tous dans une situation inconfortable, quoique nous approuvions tous le but de l'amendement proposé par le sénateur Ghitter.

All of us feel uncomfortable with the situation before us, although I think we are unanimous in the intent that is expressed in Senator Ghitter's amendment.


w