Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous apprennent toujours beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous apprécions toujours vos exposés, car ils nous apprennent toujours beaucoup de choses.

We always appreciate your presentations because they are always very enlightening.


Monsieur Kingsley, vos comparutions devant notre comité sont toujours formidables, et elles nous apprennent toujours beaucoup de choses.

Mr. Kingsley, it's always fantastic when you come to committee, and we learn a lot when you do.


Nous sommes toujours aux prises avec le cas des femmes disparues à Vancouver actuellement, mais dans le Nord de la Colombie-Britannique, nous avons toujours beaucoup d'homicides et de disparitions non résolus, de femmes marginalisées en particulier, et ces cas représentent continuellement un défi.

We are still dealing with the missing women's case in Vancouver right now, but in northern B.C. we still have a lot of unsolved homicides and disappearances, of marginalized women in particular, which we have not resolved. Those will be ongoing challenges.


Pour faire en sorte que les gens qui ont besoin d'aide accèdent à des programmes, nous devons certainement nous assurer qu'il existe une ligne directe qu'ils peuvent appeler pour parler à quelqu'un dans la langue de leur choix, afin qu'ils aient accès aux services dont ils ont besoin et qu'ils n'apprennent pas beaucoup plus tard qu'ils auraient pu obtenir de l'aide.

When people need help to make sure they get access to programming, by all means we need to make sure there is a crisis hotline that people can call to speak to someone in the language of their choice, to make sure they get access to the services they need and so they do not hear about it well after the fact that they could have had help along the way.


Nous savons que le secteur des transports n’est pas bon du tout en Europe et que nous avons toujours beaucoup à faire en matière de réseau ferroviaire et d’horaire à travers l’Europe.

We know that the transport sector is very bad in Europe and we still have a lot to do when it comes to railways and transportation time through Europe.


L’un des raisons de réaliser ce rapport résidait dans le fait que les nouveaux États membres nous en apprennent déjà beaucoup sur la manière d’aborder le marché intérieur.

One of the reasons for drafting this report was the fact that the new Member States are already teaching all of us a lot about how to deal with the internal market.


J’ai tenté de sensibiliser les citoyens à cette question avec l’Année européenne des langues, et le processus est en cours: les gens apprennent toujours davantage de langues, mais il nous reste encore beaucoup de chemin à parcourir pour atteindre notre objectif.

I tried to raise awareness of that with the European Year of Languages, and the process is ongoing: people are learning more and more languages, but we still have a long way to go to reach our goal.


Je pense qu’essentiellement, nous ne parlons pas de questions nationales - parce que, dans les accords de pêche en général (et ceux qui sont ici en sont bien conscients), les questions nationales sont toujours prédominantes et provoquent toujours beaucoup de tensions -, mais du principe de la bonne gestion financière, le nœud gordien de ce dossier.

I believe we are talking essentially not about national issues – because, in the fisheries agreements, in general – and those of us who are here are well aware of this – national issues are always very prevalent and they always cause many tensions – but about the principle of good financial management, the Gordian knot of this issue.


Je l’ai toujours beaucoup admiré et je n’ai d’ailleurs pas manqué de le lui répéter la seule fois où nous nous sommes rencontrés. Il a réussi avec beaucoup de brio à combiner son statut de membre de l’assemblée de Westminster avec celui de député européen. Je devrais donc moi aussi pouvoir faire mon travail à la maison tout en étant ici, pour vous aider du mieux que je peux.

He has managed very successfully to combine membership of the Assembly at Westminster with membership of the European Parliament, so it should be possible for me to do my job at home and be here at the same time, to help you out as best I can.


Après un an et demi en poste, le ministre de la Défense nationale peut-il nous dire pourquoi lui et la Chambre apprennent toujours ces incidents par le biais des médias? comment se fait-il que le ministre ne sait même pas ce qui se passe dans son propre ministère?

After a year and a half, my question for the Minister of National Defence is, why is it that the minister and the House are continually informed of these incidents through the media? Why does the minister not know what is going on in his own department?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apprennent toujours beaucoup ->

Date index: 2022-03-17
w