Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons suivre impliquera pleinement " (Frans → Engels) :

Nous allons: · poursuivre le processus d'assouplissement des formalités d'octroi des visas pour certains partenaires de la PEV et celui de libéralisation du régime des visas pour les partenaires les plus avancés; · développer les partenariats pour la mobilité existants et en établir de nouveaux; · encourager les États membres à utiliser pleinement les possibilités que leur offre le code des visas de l'UE.

We shall: · pursue the process of visa facilitation for selected ENP partners and visa liberalisation for those most advanced · develop existing Mobility Partnerships and establish new ones · support the full use by Member States of opportunities offered by the EU Visa Code


Nous allons à présent faire en sorte qu'elles réalisent pleinement leur potentiel en matière de protection et de préservation de la riche biodiversité de l'Europe.

Now we are making sure that they achieve their full potential in protecting and preserving Europe's rich biodiversity.


Bien sûr, lorsque nous préparons un rapport ici au Parlement européen, nous devons indiquer clairement l’approche que nous allons suivre.

Of course, when we prepare a report here in the European Parliament, we really have to be clear what approach we are going to deal with.


Il ne fait aucun doute que la voie que nous allons suivre impliquera pleinement le Parlement et le Conseil.

It is clear that the course we shall follow will fully involve the Parliament and the Council.


Le Canada s'impliquera pleinement et collaborera avec ses partenaires du monde entier pour suivre l'évolution de la situation.

Canada will be fully engaged and work with its partners around the world to address the situation as it develops.


En conclusion, nous devons également nous demander si nous allons suivre la voie de l’intensification de la bureaucratie et de l’administration dans la mise en œuvre de ces politiques ou si nous allons pouvoir rendre ces instruments plus flexibles.

To conclude, we must also ask ourselves if we are going to take the path of increasing bureaucracy and officialdom in carrying out these policies, or will we be able to make those instruments more agile?


Depuis la commission de la pêche, nous allons suivre de très près les objectifs et les propositions de ce rapport visant à résoudre le grave problème de la pêche illicite.

We in the Committee on Fisheries are going to closely monitor the objectives and proposals in this report, aimed at dealing with the serious problem of illegal fishing.


- Oui, c'est une suggestion que nous allons suivre.

– Yes, that is a suggestion we will take up.


L'ordre du jour politique adopté à Salonique est un engagement conjoint qui balise la route que nous allons suivre ensemble.

The political agenda agreed at Thessaloniki is a joint commitment and it charts the course we intend following together.


Mesdames et Messieurs, je ne suis pas en mesure pour le moment de vous fournir des réponses précises et définitives sur l'avenir de la PAC, mais je peux vous affirmer qu'elle fait l'objet d'un débat animé dans certains secteurs de compétence de l'Union européenne et que nous, à Bruxelles, nous allons suivre ce débat avec intérêt puisque nous préparons de nouvelles propositions de réforme secteur par secteur, à commencer par ceux de l'huile d'olive, du tabac, de la viande bovine et des produits laitiers.

Ladies gentlemen, I can give you no precise or firm answers on the CAP's future now, but I can say that it is the subject of lively debate in some areas of the EU and we, in Brussels, will be following this debate with interest as we prepare new reform proposals sector by sector, starting with olive oil, tobacco, beef and milk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons suivre impliquera pleinement ->

Date index: 2024-04-18
w