Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons débuter aujourd " (Frans → Engels) :

Pour les citoyens, nous proposons dans ce texte aujourd'hui une option additionnelle, avec la possibilité d'obtenir le nouveau statut de résidence au Royaume-Uni, dès le début de la période de transition.

For citizens, we have proposed today in the text an additional option, which would allow people to obtain the new residence status in the UK from the beginning of the transition period.


À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Following the Council's agreement, we will now work to make the European Public Prosecutor's Office operational by early 2020.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, s'est exprimé aujourd'hui en ces termes: «En dépit du dialogue que nous menons avec les autorités polonaises depuis le début de l’année, la Commission considère que les principaux problèmes qui constituent une menace pour l'état de droit en Pologne n’ont pas trouvé de solution.

First Vice-President Frans Timmermans said today: "Despite the dialogue pursued with the Polish authorities since the beginning of the year, the Commission considers the main issues which threaten the rule of law in Poland have not been resolved.


Cette réputation, que nous nous efforçons de préserver par l’enregistrement de la dénomination «Lički krumpir», est apparue clairement au début de ce siècle, époque où ont débuté, dans la région de la Lika, des manifestations culturelles culinaires qui perdurent encore aujourd’hui.

This reputation, which we seek to preserve by registering ‘Lički krumpir’, came to the fore at the beginning of this century, when culinary cultural events that live on to this day began to be held in the Lika region.


Au sujet de la façon dont le comité va procéder, comme vous le savez, nous allons débuter aujourd'hui l'étude article par article du projet de loi C-21.

In terms of how the committee is going to proceed, as you know we're going to begin with clause-by-clause today on Bill C-21.


Je sais qu'il y a beaucoup d'information à partager aujourd'hui, alors je pense que nous allonsbuter dès maintenant.

I know there's a lot of information to be shared today, so I think we'll get right at it.


Nous allons vivre aujourd'hui une journée très importante.

Today is a very important day.


Nous souhaitons que l'ensemble des questions fondamentales que nous allons traiter aujourd'hui alimentent les discussions partout en Europe.

With the set of basic questions we discuss today, we would like to fuel the discussions everywhere in Europe.


Avant même la ratification, nous allonsbuter les programmes visant à créer un vaste réseau d'infrastructures pour les transports, les télécommunications, les banques de données et aussi la formation professionnelle.

WE WILL BE MAKING A START, IN ADVANCE OF RATIFICATION, ON THE PROGRAMMES TO CREATE AN EXTENSIVE INFRASTRUCTURE NETWORK FOR TRANSPORT, TELECOMMUNICATIONS, DATA BANKS AND VOCATIONAL TRAINING.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons débuter aujourd ->

Date index: 2022-12-28
w