Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président Nous allons en débattre brièvement.

Traduction de «nous allons débattre brièvement » (Français → Anglais) :

Nous allons parler des effets négatifs que nous croyons que cela aura sur les victimes et de la manière dont nous croyons qu'il faudrait traiter les contrevenants ayant moins de 12 ans, et nous allons parler brièvement de la gestion des peines.

We will talk about the negative impact for victims that we perceive and our view on how offenders under the age of 12 can better be dealt with, and we will speak briefly about management of sentences.


Le président: Nous allons en débattre brièvement.

The Chair: We will now open it up for a brief discussion.


Nous allons passer brièvement en revue chacune de nos recommandations, même si elles sont présentées dans notre mémoire. Nous recommandons que les diverses lois fédérales et provinciales, la Loi canadienne sur les sociétés par actions et les lois provinciales sur les sociétés et les valeurs mobilières soient modifiées pour exiger que les sociétés cotées se donnent un code de conduite d'entreprise.

Briefly, our recommendations are laid out in our report, but to go through them one by one, we recommend that the various federal and provincial statutes, the CBCA and the provincial corporations laws and provincial securities acts, be amended to require publicly listed companies to have corporate codes of conduct.


- (ES) Monsieur le Président, je vais tenter de commenter brièvement une grande partie des questions que vous avez soulevées mais je voudrais tout d’abord remercier M. Trentin pour son rapport qui apporte une bonne contribution aux grandes orientations de politique économique que nous allonsbattre.

– (ES) Mr President, I am going to try to quickly mention most of the issues raised and I would firstly like to thank Mr Trentin for his report.


- (ES) Monsieur le Président, je vais tenter de commenter brièvement une grande partie des questions que vous avez soulevées mais je voudrais tout d’abord remercier M. Trentin pour son rapport qui apporte une bonne contribution aux grandes orientations de politique économique que nous allonsbattre.

– (ES) Mr President, I am going to try to quickly mention most of the issues raised and I would firstly like to thank Mr Trentin for his report.


Aujourd’hui, nous allonsbattre de deux projets de directives, y compris de la directive sur les prospectus, pour laquelle j’ai l’honneur d’être le rapporteur du Parlement, et qui comprend la délégation de pouvoirs proposée par le comité des sages du baron Lamfalussy.

Today we will be debating two draft directives, including the prospectus directive, on which I have the honour to be Parliament's rapporteur that incorporate the delegated powers proposed by Baron Lamfalussy's wise men.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, bien que nous soyons tous réunis ensemble maintenant et que nous sommes des personnes et des collègues gentils et bien élevés, on se demande quand même bien quel est le sens de cette réunion, ce soir, où nous allons débattre, à cinq, sur des rapports qui traitent de questions législatives, de politique industrielle et de protection de l'environnement.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, although we, sitting here together, are all good colleagues and agreeable people, one does wonder about the point of the five of us sitting here this evening to discuss this report, which is as much about lawmaking as it is about industrial policy and protection of the environment.


Madame la Présidente, pouvez-vous, sur la base du compte-rendu in extenso des séances, me dire avec précision de quelles questions nous allonsbattre maintenant ?

Can you explain to me, on the basis of the complete report of the meetings, on which topics precisely we are to hold an urgent debate?


Le président suppléant (M. Kilger): Je tiens à souligner à la Chambre que, sous la motion M-264 que nous allonsbattre, il reste 42 minutes pour débattre de cette motion.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): I would like to point out to the House that there are 42 minutes remaining in the debate on Motion M-264.


Il est question du projet de loi C-37 et, cet après-midi, nous allons débattre brièvement du projet de loi C-47, qui porte également sur des augmentations salariales, pour les députés cette fois.

I would also like to say that we are now debating Bill C-37 and this afternoon we are going to be very briefly debating Bill C-47, which applies to compensation increases for members of this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons débattre brièvement ->

Date index: 2022-11-10
w