Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons aller pêcher " (Frans → Engels) :

Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci-après, il doit nécessairement en aller de même l ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


D’un point de vue irlandais – et permettez-moi de vous dire que nous n’avons aucun intérêt catégoriel à part le fait que nous ayons des captures accessoires de 100 tonnes de thon rouge – allons-nous pêcher du thon rouge dans nos captures accessoires et, lorsqu’il sera pêché et tué, le rejeter à la mer?

From an Irish perspective – and let me say that we have no vested interest apart from the fact that we have a bycatch of 100 tonnes of bluefin tuna – are we to catch bluefin tuna by way of a bycatch, and when they are caught and killed to put them back into the sea?


Nous travaillons à présent dans un esprit de partenariat, contrairement aux accords de pêche traditionnels, dans le cadre desquels il s’agissait d’aller pêcher et de payer les captures avant de partir.

We are now working in a spirit of partnership as against the traditional fisheries agreements where the objective was to go and catch fish, pay for the fish caught and leave.


Nous travaillons à présent dans un esprit de partenariat, contrairement aux accords de pêche traditionnels, dans le cadre desquels il s’agissait d’aller pêcher et de payer les captures avant de partir.

We are now working in a spirit of partnership as against the traditional fisheries agreements where the objective was to go and catch fish, pay for the fish caught and leave.


Face à ce même souci de durabilité, ma question est la suivante, Monsieur le Commissaire : accepteriez-vous mon invitation et celle de mon groupe à visiter les bases de pêche andalouses, à allercher avec nous quelques jours, voir les problèmes de durabilité, les problèmes sociaux, économiques, et les solutions alternatives ?

My question, Commissioner, would be, given this concern for sustainability, would you accept my invitation and that of my Group to visit Andalusian fishing ports, to come fishing with us for a couple of days, to see the problems of sustainability, the social and economic problems and the alternatives?


D'abord, nous allons aller immédiatement à l'OMC pour obtenir une condamnation des mesures américaines.

First, we will go immediately to the WTO to obtain a condemnation of the American measures.


Pourquoi allons-nous pêcher dans les eaux territoriales de ces États qui ont besoin de travailler pour eux-mêmes ?

What are we doing, fishing in the territorial waters of these States when they need to be able to work to make a living?


Tout ce que dit le leader du gouvernement, c'est ceci: «Nous allons aller là-bas; nous allons procéder à des consultations; nous allons attendre de voir ce que pensent nos alliés».

All we get from the Leader of the Government is, " We will go there; we will listen; we will consult; we will wait to see what our allies think" .


Nous avons le droit de dire que nous n'allons pas respecter la ligne de démarcation quand eux, ils ne remplissent pas leur engagement en vertu du traité et nous allons aller pêcher en haute mer aussi bien que sur la côte pour attraper ces saumons, pas pour détruire la remonte de saumons mais pour faire comprendre au gouvernement de l'Alaska et au gouvernement fédéral des États-Unis qu'ils ne peuvent pas se comporter n'importe comment avec nous tout en pensant que nous allons faire des efforts pour conserver ces poissons pour l'oncle Sam et ses travailleurs.

We have the right to say we won't abide by a surf-line agreement when they won't abide by their side of the treaty, and we'll go offshore as well as inshore and catch those salmon—not in order to destroy the salmon run, but to destroy the idea in the minds of the Alaska government and the federal government of the United States that they can do that with us and we'll conserve all those fish for them, for Uncle Sam, for the workers of Uncle Sam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons aller pêcher ->

Date index: 2023-12-02
w