Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allions doubler notre » (Français → Anglais) :

Mme Nancy Lee: Quand nous avons revu notre planification et décidé que nous allions doubler notre couverture en un an et demi, il est clair que nous n'avions pas de nouveaux crédits.

Ms. Nancy Lee: When we did the review of our planning and decided essentially that our goal was to double our coverage in a year and a half, there was no new money coming in, that's for sure.


Nous disposons d’un institut d’études européennes et nous, tant la Russie que l’Union européenne, pourrions continuer de travailler avec cet institut, et peut-être même doubler notre contribution.

We have a European Studies Institute and we – both Russia and the European Union – might go on to work with this Institute and maybe even double our input.


Si l'organisateur nous rappelait pour nous dire que s'il acceptait notre argent, il allait perdre l'argent du Québec, il était de bonne guerre de dire que, dans ce cas, nous allions doubler notre participation.

If the organizer called back and said, if we take money from you, we're going to lose the one from Quebec, then a good strategy was to say, well, okay, we'll double it.


- (HU) Je dois admettre qu’au moment de rejoindre le Parlement européen il y a deux ans et demi, je craignais que mes collègues députés et moi-même n’allions apporter notre contribution à la confusion babelesque et que, en fait, nous ne pourrions pas faire grand-chose en termes de décisions affectant un demi-million de citoyens en Europe.

– (HU) When I entered the European Parliament two and a half years ago, I must admit I was afraid my fellow Members and I would become part of a Babelish confusion, and in fact, we would be able to do very little in terms of making decisions affecting half a billion citizens in Europe.


Concédé par une Europe encore désorientée par l’échec de la ratification du traité constitutionnel, l’accord sur le budget pluriannuel traduit les difficultés d’un cycle économique peu exaltant et ne nous a donc pas permis de doubler notre engagement financier de sorte que l’avenir immédiat de la recherche européenne puisse, comme nous l’avions espéré, rythmer l’agenda de Lisbonne.

Left over from a Europe still disoriented by the failure to ratify the Constitutional Treaty, the multiannual budget agreement reflects the difficulties of an uninspiring economic cycle, and it has therefore not allowed us to double our financial commitment for the immediate future of European research, as we had hoped, pace the Lisbon agenda.


Non pas que nos paroles ne suffisent pas, mais dans ce cas, compte tenu des enjeux importants, il fallait que j'obtienne ces garanties pour pouvoir être absolument certain que nous allions faire notre travail jusqu'au bout, que nous allions assumer notre devoir jusqu'à la toute fin.

Not that our word is not enough, but in this case, in view of the importance of this matter, I simply had to obtain these guarantees in order to be absolutely certain that we would do our work to the end, that we were going to assume our responsibilities right to the end.


Bien au contraire, mais nous estimons que nous ne pouvons plus le faire en utilisant les mêmes armes que les terroristes, mais en nous servant des moyens légaux sur lesquels notre communauté de valeurs, l’Union européenne, est fondée, sur lesquels nous insistons où que nous allions dans le monde et desquels nous pouvons également être fiers.

Quite the contrary: but we do take the view that we can no longer do this using the same weapons as the terrorists, but only by lawful means and in accordance with the ethical and moral principles on which our community of values, the European Union, is founded, on which we insist wherever we go in the world and in which we can also take pride.


Je sais que l’on nous a critiqué de ne pas avoir avancé suffisamment dans cette directive, mais nous continuons d’essayer d’atteindre notre objectif de doubler le pourcentage du recours aux énergies renouvelables d’ici la fin de cette décennie.

I know that we have been criticised for not making sufficient progress with this directive, but we are still trying to achieve our objective of doubling the percentage of renewable energy sources by the end of this decade.


La nouvelle prestation pour enfants et l'annonce que nous avons faite dans le discours du Trône que nous allions doubler notre investissement initial dans cette initiative en faveur des enfants canadiens sont bien la preuve de notre détermination à éliminer chez nos jeunes concitoyens les conditions qui les condamnent à une vie de privation et de désespoir.

The new national child benefit system and the announcement in the Speech from the Throne that we will double our additional investment in this initiative for Canadian children are reflections of our commitment to eradicate the conditions among our youngest citizens that can lead to lives of deprivation and despair.


Je trouve bien étrange que la députée m'ait interrogé à maintes reprises sur l'importance d'offrir de meilleures prestations parentales aux Canadiens. Elle ne s'y intéresse plus, maintenant, puisque nous avons expliqué dans notre budget que nous allions doubler les prestations parentales des Canadiens de partout.

I find it passing strange that this member has time and again asked me about the importance of providing improved parental benefits to Canadians, and yet she has no interest in that now because with our budget we have clarified that we are doubling parental benefits for Canadians across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allions doubler notre ->

Date index: 2024-09-27
w