Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aimerions donc exprimer " (Frans → Engels) :

Nous aimerions donc exprimer notre solidarité la plus totale aux victimes de cette triple catastrophe, alors que les pertes humaines et les dégâts matériels n’ont pas encore été entièrement évalués.

We would therefore like to express our complete solidarity with the victims of this threefold disaster, at a time when the level of human losses and material damage has not yet been fully assessed.


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Nous aimerions qu'Air Canada s'engage à transférer les points de grands voyageurs offerts par Canadien International au Programme aéroplan d'Air Canada au pair. Nous pensons qu'il y a des milliers de Canadiens qui ont accumulé ces points offerts par Canadien International, ce qui représente des centaines de millions de dollars, et nous aimerions donc avoir la garantie que cette question sera prise en compte et qu'Air Canada prendra un autre engagement.

We would like an understanding from Air Canada that they be required to transfer Canadian Airlines' frequent flyer points to Air Canada's Aeroplan at close to par. We believe ten of thousands of Canadians have accumulated these points with Canadian, worth tens of thousands of millions of dollars, and we'd like some assurances that this matter will be addressed and there will be another undertaking by Air Canada.


Nous aimerions donc vous inviter, vous-même et votre comité, à nous faire part de vos idées sur la façon de parvenir à un juste équilibre entre ces trois acteurs que sont le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et le secteur privé, parce que ce serait une avancée qui, en outre, nous aiderait dans nos conversations avec nos homologues asiatiques à qui nous pourrions dire que les choses bougent vraiment.

If we could call upon you and your committee to produce some ideas on the right balance among these three players — federal, provincial and private sector — that would be a breakthrough and would also help us in our conversations with our Asian counterparts to say this is really moving.


En cinq ans, tout le financement pourrait disparaître, ce qui est toujours une inquiétude pour nous. Nous aimerions donc nous assurer que ce type de financement soit à long terme et devienne une priorité pour le gouvernement fédéral.

The fact that in five years all the funding could disappear is always something that concerns us, and we would like to ensure that this type of funding becomes long term and also is a priority for the federal government.


Mes collègues députés et moi-même aimerions donc nous atteler à la réforme du processus de décharge.

I, along with my fellow Members, would therefore like us to work towards reforming the discharge process.


Ce que nous aimerions donc savoir, Madame la Commissaire, c’est ce que vous prévoyez justement pour nous permettre d’être tout à fait prêts à affronter ce virus qui risque de se développer, qui va peut-être muter d’ici là.

Thus, what we should like to know, Commissioner, is what you are doing precisely to ensure that we are fully prepared to tackle this virus that is liable to develop, that may mutate between now and then.


Nous aimerions donc remercier particulièrement M. Zaleski de ne pas avoir cédé à la pression et, une fois encore, pour son excellent rapport.

We would therefore especially like to thank Mr Zaleski for not giving in to that pressure and, once again, for an excellent report.


Notre second témoin est un représentant du Groupe Orléans Express Inc. Nous aimerions donc souhaiter la bienvenue au comité à M. Sylvain Langis, président et chef de la direction.

Our second witness is from Groupe Orléans Express Inc., and we'd like to welcome to the committee Mr. Sylvain Langis, president and CEO.


Nous aimerions donc contribuer à l'élargissement de Rocky Mountaineer Railtours.

So we would like to expand the Rocky Mountaineer Railtours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions donc exprimer ->

Date index: 2024-05-06
w