Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Traduction de «nous nous aimerions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a un ordre de la Chambre en vertu duquel la Gouverneure générale se présentera au Sénat à 17 h 15, et nous aimerions nous occuper de ces points maintenant, ce qui nous laisserait amplement de temps pour écouter le sénateur Dallaire et le sénateur Di Nino, qui ont des points au Feuilleton que nous aimerions étudier.

We have a house order coming up at 5:15 p.m. whereby the Governor General will be attending the Senate, so we would like to get these items dealt with now, which would leave us plenty of time to listen to Senator Dallaire and Senator Di Nino who have some items on the Order Paper that we would like to bring forward.


Dans l'énoncé actuel de la politique internationale, particulièrement dans le document sur le développement qui est, comme je l'ai mentionné, celui sur lequel portent la plupart de mes commentaires, il y a une partie qui concerne la durabilité de l'environnement, mais elle se trouve vers le milieu du document et n'occupe donc pas une place aussi centrale que nous l'aimerions.

In the current international policy statement, particularly the development paper, which is, as I mentioned, the paper that my comments pertain to for the most part, there is a section on environmental sustainability, but it is halfway through the paper and not as central to the overall framework of policy setting as we feel it should be.


Monsieur le Ministre, nous nous permettons d'insister : nous aimons beaucoup, comme chacun, les discours sur la réduction de la fracture numérique, mais nous aimerions aussi que le Parlement soit autorisé de temps en temps à exercer un pouvoir de codécision.

We would like to stress to the Minister that we, like everyone here, welcome the speech on reducing the digital divide, but we would also like Parliament to be permitted, now and again, to have the power of co-decision.


Nous croyons également que les mesures antiterroristes représentent une formidable opportunité pour prouver à nos concitoyens que nous sommes unis et enfin, Mme la présidente en exercice du Conseil me permettra également de faire remarquer que nous aimerions, en vue de Laeken que, entre le Livre blanc sur la gouvernance et le rapport Mandelkern qui est au Conseil, une proposition cohérente nous soit faite, qui ne se base pas sur une réduction des pouvoirs législatifs du Parlement.

And lastly, the President-in-Office of the Council will allow me to point out that we would like her, with a view to Laeken, between the White Paper on Governance and the Mandelkern report, which is with the Council, to present us with a coherent proposal which is not based on a reduction of Parliament’s legislative powers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous reconnaissons certes que nous aimerions bien sûr, avec quelque raison, que tous les pays musulmans dans le monde fussent administrés comme la Turquie car cela nous poserait moins de problèmes, a fortiori si nous considérons ce qui s’est passé le 11 septembre.

We do, of course, realise that we rightly wish that all Muslim countries in the world were structured like Turkey and that we would then have fewer problems, especially in the light of 11 September.


Nous souhaitons que la politique de l'emploi mette davantage l'accent sur l'égalité entre hommes et femmes ; nous aimerions recevoir d'autres propositions quant à l'implication du Parlement et nous souhaiterions davantage de cohésion avec d'autres activités communautaires.

We should like to see more focus on the equal treatment of women in employment policy; we should like to receive some further proposals concerning Parliament’s involvement; and we should like to look at the connection with other Community activities.


Nous aimerions mettre à profit ce que nous aurons entendu aujourd'hui pour adapter l'orientation future de nos politiques en fonction des besoins et des demandes de la société européenne, qui correspondent aux besoins et aux demandes des citoyens de chaque État membre et de chaque région.

We would like to use what we have heard today to adapt the future orientation of our policies towards the needs and demands of the European society, which consists of the needs and demands of the citizens in every Member State and region.


Nous aimerions en effet que la Commission nous donne plus de détails sur la bonne application de ce principe à chaque proposition, afin de dresser un véritable bilan lors de son rapport annuel.

We would actually like the Commission to give us more details on the proper application of this principle for each proposal, so that a real balance sheet can be drawn up at the time of the annual report.


Nous avons besoin de sa compréhension et de sa participation et nous aimerions qu'il se sentît dépositaire de la modernisation.

We want to have their understanding and participation.


Nous les appuyons totalement et nous aimerions concentrer davantage que par le passé nos discussions politiques et notre coopération sur cette question.

We fully support them and would like to focus our political discussions and our cooperation on this issue more than we have done in the past.




D'autres ont cherché : nous aimerions savoir     auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     nous nous aimerions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous aimerions ->

Date index: 2022-02-27
w