Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous accueillons également favorablement " (Frans → Engels) :

Nous accueillons également favorablement le renforcement de l'aide à l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme et nous sommes persuadés que le budget alloué à la défense active des droits de l'homme continuera d'évoluer à la hausse.

We equally welcome the increased support for the European Instrument for Democracy and Human Rights and we express our confidence that the budget allocated to the active defence of human rights will continue to grow.


Monsieur le Président, nous accueillons toujours favorablement les initiatives.

Mr. Speaker, we always welcome initiatives.


Nous accueillons également avec satisfaction la déclaration faite par la Ligue des États arabes le 22 février.

We also welcome the Arab League statement of 22 February.


Nous accueillons également favorablement l’idée d’inviter la Commission à adopter des mesures pour améliorer l’accessibilité et encourager les petites entreprises, l’artisanat traditionnel et les traditions et coutumes locales, par une campagne à grande échelle de promouvoir des villages et communautés situées à l’intérieur des États membres afin de contribuer de façon décisive au développement de l’économie locale et de contenir l’exode rural.

We also welcome the idea of calling on the Commission to adopt measures to facilitate greater accessibility and to encourage small companies, traditional crafts and trades and local traditions and customs, by a large-scale campaign to promote villages and communities within the Member States, so as to contribute decisively to developing the local economy and to containing the rural exodus.


Nous accueillons aussi favorablement la déclaration du sommet arabe de mars 2002.

We also welcome the Declaration of the Arab Summit of March 2002.


Nous accueillons certes favorablement toute aide que nous pouvons obtenir des Forces canadiennes.

We certainly welcome any assistance we can get from the Canadian forces.


Nous accueillons donc favorablement le fait que le Parlement souligne que les situations du crime organisé dans chaque État membre doivent se refléter dans le choix des priorités de la lutte contre le crime organisé à l’échelle européenne.

We therefore welcome the fact that the European Parliament has emphasised the need for the situations of organised crime in each Member State to be reflected when priorities are established in the fight against organised crime at European level.


Nous accueillons donc favorablement le plus grand engagement de l'Union européenne aussi, y compris à travers l'instrument des équipes communes d'enquête, afin de redonner, précisément, cette confiance nécessaire aux citoyens européens.

Therefore, I look forward to the greatest possible endeavours from the European Union too, making use, not least, of the tool of the joint investigation teams, precisely to restore the necessary confidence of the European citizens.


Pour en venir au second rapport, nous accueillons très favorablement, Monsieur Duhamel, votre rapport.

Moving on to the second report, which we welcome most warmly, Mr Duhamel.


Nous accueillons aussi favorablement la résolution adoptée récemment par l'assemblée générale des Nations unies sur les océans et les mers qui préconisait un processus consultatif informel afin d'aborder tous les aspects propres aux océans et aux mers.

We also welcome the recently adopted United Nations General Assembly Resolution on Oceans and Seas which called for an informal consultative process to consider all aspects of the oceans and seas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accueillons également favorablement ->

Date index: 2021-04-06
w