Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous accueillerons très favorablement " (Frans → Engels) :

Nous accueillons très favorablement les efforts déployés pour progresser dans ce dossier et nous croyons que les modifications représentent une bonne manière de continuer intelligemment à améliorer la réglementation au Canada.

We applaud the effort to move forward and we think that the amendments represent a good, smart way to continue to improve regulation in Canada.


Nous nous en félicitons, mais surtout nous accueillons très favorablement l’annonce de la Commission, selon laquelle elle soumettra prochainement un rapport exhaustif sur la politique communautaire en matière de santé animale.

We welcome this, but we welcome in particular the Commission’s announcement that it will shortly be submitting a full report on European animal health policy.


Trop peu de recherches sont effectuées à cet égard et nous accueillerons très favorablement tout plan d'action de la Commission sur ce point.

Insufficient research has been carried out in that area and we will very much welcome the Commission’s action plans particularly on that score.


Quant à votre suggestion de débattre de ce qui a été dit à Cancun à propos de la "boîte verte", j’accueillerais pour ma part très favorablement une discussion de ce genre; nous pourrions par exemple l’étendre en invitant divers représentants d’ONG.

Taking up your suggestion that we should discuss the things that were said in Cancún about the Green Box, I really would greatly welcome a discussion of this sort, which we could perhaps extend by inviting various representatives of NGOs to join in.


Nous accueillerions très favorablement une telle initiative de la commissaire.

We would welcome such an initiative from the Commissioner with open arms.


Pour en venir au second rapport, nous accueillons très favorablement, Monsieur Duhamel, votre rapport.

Moving on to the second report, which we welcome most warmly, Mr Duhamel.


Afin de tenir compte des préoccupations de certaines délégations, qui ne se montrent pas totalement satisfaites de ce texte, nous avons proposé une clause de révision, qui a été reçue très favorablement.

In order to meet the concerns of some other delegations, which are not entirely happy with the text, we have proposed a revision clause, which was very favourably received.


- 2 - Commentant son plan, M. Van Miert a déclaré : "Une flotte communautaire est indispensable : - elle fait partie de la stratégie commerciale, nous sommes la première puissance commerciale du monde et il n'est pas mauvais de contrôler les moyens d'exportation et d'importation; nous ne faisons d'ailleurs en cela que suivre l'exemple des deux autres grandes puissances commerciales de la planète : le Japon et les Etats-Unis qui assurent le développement de leur flotte; - en termes d'emploi, le secteur maritime offre un volume d'emploi pour les officiers et les marins expérimentés communautaires ...[+++]

As the world's leading trading power, it is no bad thing to keep control of export and import channels. Moreover, this is only following the lead given by the two other leading trading powers in the world - Japan and the USA, who are both expanding their fleets; (ii) Shipping provides large numbers of jobs for experienced officers and crews in the Community, not to mention employment in all the ancillary activities such as shipbuilding; (iii) Shipping makes a large contribution to the Community's invisible earnings".


N'a-t-il pas trouvé que nous nous classions très favorablement par rapport aux autres pays du G-7 ou du G-8?

Did he not find that we rank very favourably with the other countries in the G7 or G8?


Depuis que nous avons étudié la situation à cet égard, nous avons recommandé l'adoption d'un système de sécurité numérique complexe, comprenant des éléments biométriques, ce qui a été reçu très favorablement.

Since looking at the back field of the airport, we made recommendations to incorporate an elaborate digital security system, including biometrics that has been received very well.


w