Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous accordons probablement " (Frans → Engels) :

En même temps, nous nous accordons tous à dire que, peu importe, il est probablement inacceptable. La question donc demeure: qu'est-ce que nous, législateurs et parlementaires, faisons pour le combattre et comment, à cette fin, collaborons-nous avec vous, le Congrès du travail du Canada ou les administrations publiques du pays.

At the same time, we are all in agreement that any level of unemployment is probably higher than we would want to have, so the questions remain what do we do to combat that, as legislators and as parliamentarians, and how do we work with you folks, whether that is the Canadian Labour Congress or the bureaucracies in the country, to combat that.


– (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne l’autorisation d’exportation de biens à double usage, nous nous accordons probablement tous sur le besoin de règles homogènes au sein de l’Union européenne pour harmoniser les pratiques auxquelles ont recours les États membres, évitant ainsi des déséquilibres concurrentiels et des résultats allant à l’opposé de ce que nous souhaitons réellement.

– (DE) Mr President, when it comes to the export authorisation for dual-use items, we are probably all agreed that we need uniform rules in the European Union so that the Member States do not all follow different practices, which would lead to distortions of competition and achieve precisely the opposite of what we actually want.


Afin de pallier les effets de l’élimination des quotas sur les pays plus pauvres et plus faibles, il faut que nous réfléchissions au moyen de concentrer l’accès préférentiel que nous accordons aux pays en développement, notamment via le système de préférences généralisées, sur, probablement, les pays les plus vulnérables.

If we are to alleviate the effects on the poorer and weaker countries of abolishing quotas, we must think how to concentrate the preferential access we grant to the developing countries, through the generalised system of preferences, for example, on what will probably be the most vulnerable countries.


Habituellement, nous accordons à tous les témoins environ 10 minutes pour les exposés. Vers la neuvième minute, je commencerai probablement à vous faire des signes.

We normally have all the witnesses speak for about ten minutes, and at around nine minutes I will probably start giving you some signals.


Je ne sais pas si nos programmes de formation et de perfectionnement sont aussi intensifs que ceux des Forces canadiennes, dont la durée est remarquable, mais nous sommes probablement proches du compte : nous consacrons beaucoup de temps et d'effort et nous accordons beaucoup d'attention à la formation et au perfectionnement, ainsi qu'au mentorat, qui est un processus continu.

I do not know that we are as intensive on training and development as the Canadian Forces, which is a remarkable lifelong situation, but we would be probably close to that. A lot of time, effort and attention goes into training and development, and then the ongoing mentoring process.


Si vous préférez, nous accordons un traitement de faveur et il y a probablement de bonnes raisons à cela.

We are favouring, if you wish, and probably for good reasons.


Mme Louise Verity: Je pense que la question à savoir si nous accordons la préférence à une question par rapport à une autre est probablement le problème le plus difficile à résoudre, et compte tenu du fait que le rôle de ce comité est de fournir des conseils, nul doute qu'il ne s'en tiendra qu'à cela.

Ms. Louise Verity: I think the question of whether we prefer one over the other is probably the toughest nut to crack, and in terms of this committee providing advice, no doubt it will be just that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accordons probablement ->

Date index: 2021-04-16
w