Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous a été remise vendredi dernier " (Frans → Engels) :

Merci aussi à Frans et à vous-même de m'autoriser à m'exprimer au début de votre assemblée plénière sur cette négociation extraordinaire avec le Royaume-Uni et d'évoquer le premier résultat auquel nous sommes parvenus ensemble vendredi dernier.

Thanks to Frans, and to you too, for allowing me to speak at the beginning of your plenary session on the extraordinary negotiation with the United Kingdom and on the first result we reached last Friday.


En outre, nous avons besoin d'une plus grande solidarité dans notre Union – avec une politique migratoire humaine et efficace et un socle de droits sociaux solide, comme convenu vendredi dernier à Göteborg.

And we need more solidarity in our Union – with a humane and efficient migration policy, and a strong pillar of social rights, as agreed last Friday in Gothenburg.


Bien sûr, beaucoup de travail nous attend, sur un grand nombre de fronts, par exemple, l'approfondissement de l'Union économique et monétaire, problème sur lequel j'ai fait le point de manière détaillée à l'intention des chefs de gouvernement vendredi dernier.

Of course, there is still a lot of work ahead of us, on many fronts – for instance on the deepening of the Economic and Monetary Union, on which I gave heads of government a detailed state of play last Friday.


Le choix de Bristol comme Capitale verte 2015 a été annoncé vendredi dernier à Nantes lors de la cérémonie annuelle de remise du prix.

The 2015 Green Capital, Bristol, was announced last Friday in Nantes at the annual award ceremony.


Ainsi, vendredi dernier, nous avons également décidé de réclamer de l’argent indûment versé à l’agriculture pour un montant de plus de 578 millions d’euros. Nous appliquons donc réellement ces sanctions de manière rigoureuse et entendons poursuivre sur cette voie dans le futur.

Just last Friday, we also made a decision to call back unduly spent money in agriculture to an amount of more than EUR 578 million; so we really apply these sanctions rigorously and we intend to do so in the future.


M. John A. Read: Après l'examen des amendements qui ont été proposés dans la liasse qui nous a été remise vendredi dernier, les arguments étaient suffisamment convaincants pour qu'on suggère un amendement à cet amendement du Bloc.

Mr. John A. Read: After review of the amendments that had been put forward in the package made available last Friday, the arguments were convincing enough to suggest an amendment to this amendment by the Bloc.


Et bien, la déclaration finale du Conseil de vendredi dernier à Gand indique que nous avons pu maintenir intégralement cette approche commune.

From the Council’s final declaration last Friday in Ghent, it appears that we have managed to sustain this unanimous approach fully.


Aujourd’hui, dans le cadre de cette crise internationale, nous avons pour la première fois et ce par deux fois, le 21 septembre et vendredi dernier à Gand, adopté une position unanime sur un sujet sensible.

In today’s international crisis, we have, for the first time, displayed a united front on two occasions, on 21 September and last Friday in Ghent, in a matter which is, actually, very complex.


Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, ma ...[+++]

Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the positions of many other WTO members who will take part in this collective decision.


L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, vendredi dernier, j'ai annoncé l'intention du gouvernement de prolonger pour les cinq prochaines années le PAREL, Programme d'aide à la remise en état des logements, dans lequel nous investirons un total de 250 millions de dollars.

Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, last Friday I announced that this government intended to extend RRAP, the residential rehabilitation assistance program, for the next five years, investing a total of $250 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a été remise vendredi dernier ->

Date index: 2022-06-14
w