Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Friday
Décompte d'après les contre-prestations convenues
Décompte selon les contre-prestations convenues
FRI
Fraction convenue
Français
Mission d'application de procédures convenues
Mission d'attestation particulière
Mission de procédures convenues
Mission de procédures définies
Mégasolde d'avant Noël pr. m.
Partie convenue
Rente convenue pour le droit de superficie
Rente du droit de superficie
Sombre vendredi
Vendredi
Vendredi fou
Vendredi fou pr. m.
Vendredi funeste
Vendredi noir
Vendredi saint

Vertaling van "comme convenu vendredi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vendredi funeste [ vendredi noir | sombre vendredi ]

black Friday


Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday

Black Friday


Vendredi fou [ Vendredi noir | Black Friday ]

Black Friday




mission de procédures convenues | mission de procédures définies | mission d'attestation particulière | mission d'application de procédures convenues | mission d'application de procédés de vérification spécifiés

agreed-upon procedures engagement | AUP engagement | engagement to perform agreed-upon procedures | specified auditing procedures engagement | specified procedures engagement


décompte d'après les contre-prestations convenues (1) | décompte selon les contre-prestations convenues (2)

assessment based on the consideration agreed








rente du droit de superficie | rente convenue pour le droit de superficie

remuneration for a building right
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, nous avons besoin d'une plus grande solidarité dans notre Union – avec une politique migratoire humaine et efficace et un socle de droits sociaux solide, comme convenu vendredi dernier à Göteborg.

And we need more solidarity in our Union – with a humane and efficient migration policy, and a strong pillar of social rights, as agreed last Friday in Gothenburg.


Il est convenu, Que, relativement à l’étude du projet de loi S-3, les audiences publiques commencent le mardi 12 mai 1998, que la date finale pour proposer des témoins soit le vendredi 8 mai 1998 et que le rapport à la Chambre sur ce projet de loi soit présenté le vendredi 15 mai 1998.

It was agreed, That, in relation to the Committee’s consideration of Bill S-3, public meetings shall commence on Tuesday, May 12, 1998, that the deadline for suggested witnesses be Friday, May 8, 1998, and that the Bill be reported to the House on Friday, May 15, 1998.


Il est convenu, Que, relativement à l’étude du projet de loi S-9, les audiences publiques commencent le mercredi 13 mai 1998, que la date finale pour proposer le nom de témoins soit le vendredi 8 mai 1998 et que le rapport à la Chambre sur ce projet de loi soit présenté le vendredi 15 mai 1998.

It was agreed, That, in relation to the Committee’s consideration of Bill S-9, public meetings shall commence on Wednesday, May 13, 1998, that the deadline for suggested witnesses be Friday, May 8, 1998, and that the Bill be reported to the House on Friday, May 15, 1998.


C’est simplement parce que nous avons reçu l’avis juridique du service juridique du Parlement très tard vendredi et que nous devons faire quelques comparaisons avec le texte convenu avec le Conseil.

This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai, comme convenu, envoyé vendredi des informations complémentaires aux deux autorités budgétaires concernant la progression du recrutement pour UE-10 et UE-15.

As promised, on Friday I sent to both budgetary authorities additional information on the progress of recruitment from EU-10 and EU-15.


Vendredi, il a aussi participé à un séminaire sur l'Afrique organisé avec la Banque mondiale, au cours duquel les deux institutions ont convenu d'intensifier leur partenariat pour accélérer les progrès de l'Afrique vers la réalisation des objectifs de développement pour le millénaire, au moyen d'une série de mesures concrètes dans les domaines de la gouvernance, des infrastructures et de l'intégration régionale.

He also participated on Friday in a seminar on Africa with the World Bank, where the two institutions agreed to intensify their partnership to boost Africa’s progress towards the Millennium Development Goals through a series of concrete realizations in the fields of governance, infrastructures and regional integration.


La nuit dernière, à une heure tardive, à la suite d'une réunion du Conseil des ministres des Finances, le Conseil a toutefois convenu de répondre aux questions ce vendredi.

Late last night, however, following a meeting of the Council Finance Ministers, they agreed to answer the questions by Friday of this week.


Le Comité est convenu que la question d'une éventuelle vaccination préventive des animaux de zoo serait examinée par un groupe d'experts vendredi prochain et par les chefs des services vétérinaires de tous les États membres, qui se réunissent demain au Conseil.

The Committee agreed that the question of a possible preventive vaccination of zoo animals shall be discussed in an expert working group next Friday and by the Chief Veterinary Officers of all Member States who meet tomorrow in their meeting of the Council.


[Français] M. Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, je voudrais vérifier avec le leader du gouvernement. Nous avons convenu d'une entente à l'effet que le projet de loi C-3 serait étudié mardi plutôt que vendredi, les projets de loi C-2 et C-4 étant étudiés vendredi.

[Translation] Mr. Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, I would like to check with the leader the agreement that we had regarding consideration of Bill C-3 on Tuesday instead of Friday, since Bills C-2 and C-4 will be considered on Friday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme convenu vendredi ->

Date index: 2024-08-09
w