Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nourrissons les pires inquiétudes quant " (Frans → Engels) :

Le degré d’inquiétude quant au niveau de corruption en Bulgarie est élevé: 96 % des Bulgares perçoivent la corruption comme un problème important et 68 % considèrent que la situation dans ce domaine est inchangée ou pire par rapport à 2007[71]. L’opinion publique ne changera d’avis que lorsqu’elle pourra constater que des actions auront été mises en œuvre avec détermination pour lutter contre la corruption.

The scale of concern about corruption in Bulgaria is substantial: 96% of Bulgarians perceive corruption as an important problem and 68% consider the situation in this area unchanged or worse than in 2007.[71] Public perceptions will only change when determined action has been seen to be taken in the fight against corruption.


Il y a 15 jours, Glenys Kinnock et moi-même avons rencontré à Addis Abeba les deux diplomates et Mme Bekele, qui est actuellement détenue à la prison de Moyale, et nous nourrissons les pires inquiétudes quant au traitement qu’elle y reçoit.

A fortnight ago, in Addis Ababa, Glenys Kinnock and I met the two diplomats and Mrs Bekele, who is currently held in the Moyale prison, and we entertain the gravest concerns about the treatment she is receiving there.


Le degré d’inquiétude quant au niveau de corruption en Bulgarie est élevé: 96 % des Bulgares perçoivent la corruption comme un problème important et 68 % considèrent que la situation dans ce domaine est inchangée ou pire par rapport à 2007[71]. L’opinion publique ne changera d’avis que lorsqu’elle pourra constater que des actions auront été mises en œuvre avec détermination pour lutter contre la corruption.

The scale of concern about corruption in Bulgaria is substantial: 96% of Bulgarians perceive corruption as an important problem and 68% consider the situation in this area unchanged or worse than in 2007.[71] Public perceptions will only change when determined action has been seen to be taken in the fight against corruption.


Le fait que l'Economist Intelligence Unit place l'Ouzbékistan en 164 place sur 167 pays dans son indice démocratique et que l'indice de Freedom House ait créé, spécialement pour l'Ouzbékistan, une neuvième catégorie intitulée "Pire des pires" suscite des inquiétudes quant au respect des droits de l'homme fondamentaux.

The fact that the Economist Intelligence Unit puts Uzbekistan 164th out of 167 countries in its ‘Democracy Index’ and that ‘Freedom House Index’ gives a special place to Uzbekistan, ranking amongst the 9 ‘worst of the worst’ is giving rise to concerns about the actual respect for fundamental human rights.


Depuis le début, certains individus dans la société canadienne ne cessent d'exprimer leurs inquiétudes quant à l'existence d'un processus qui permet à ceux qui ont été condamnés du pire crime de passer une période carcérale plus courte que celle qui leur a été imposée au moment du prononcé de la peine.

From the beginning, certain individuals in Canadian society have not stopped expressing their concern over the existence of a process that allows those who are convicted of the most serious crimes to spend less time in prison than they were sentenced to.


Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargé des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage a déclaré : “Nous nourrissons de sérieuses inquiétudes quant au manque de liberté d’expression au Belarus.

Commissioner for External Relations European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, said: “We are extremely worried about the lack of freedom of expression in Belarus.


Toutefois, nous nourrissons encore des inquiétudes majeures quant à certaines parties de la proposition de la Commission, notamment le concept de «pays tiers sûrs».

We still have major misgivings about some sections of the Commission proposal, though, including, for example, the concept of ‘safe third countries’.


Il va sans dire que nous nourrissons quelques inquiétudes vis-à-vis ce projet de loi, comme par exemple le fait qu'un seul juge rendra une décision sans appel quant aux responsabilités de remboursement d'une tierce partie même sans sa participation au jugement.

It goes without saying that we have some concerns about this bill, for example, the fact that a single judge will render a binding decision about a third party's responsibility for paying without that party even being involved in the judgment.


Nous nourrissons des inquiétudes spécifiques quant au Fonds social européen dans le cadre de l’objectif de compétitivité.

We have specific concerns relating to the European Social Fund under the competitiveness objective.


- (EN) Monsieur le Président, nous nourrissons des inquiétudes assez légitimes quant à la propagation des armes légères et de petit calibre, et en particulier quant à leur trafic et leur circulation incontrôlée.

– Mr President, we are quite properly concerned about the spread of small arms and light weapons, particularly the illegal traffick in, and uncontrolled circulation of, these weapons.


w